Lyrics and translation 曾靜玟 - 把你寫進我的情歌裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把你寫進我的情歌裡
Вписала тебя в свою песню о любви
你坐在這裡
這麼近的距離
聆聽我
每一字一句
Ты
сидишь
здесь,
так
близко,
слушаешь
каждое
мое
слово.
我不敢暫停
深怕一個呼吸
你就轉身要離去
Я
не
смею
сделать
паузу,
боясь,
что
ты
уйдешь
в
тот
же
миг,
как
только
я
переведу
дыхание.
想很多話題
我們笑得很開心
這夜晚
因為你很燦爛
В
моей
голове
крутится
так
много
тем
для
разговора,
мы
смеемся,
и
эта
ночь
прекрасна
благодаря
тебе.
說了晚安
我還在遊蕩
Сказав
«спокойной
ночи»,
я
все
еще
брожу
в
своих
мыслях.
讓孤獨隱藏
寂寞城市亂竄
Прячу
одиночество,
которое
мечется
по
безлюдному
городу.
等這黑夜過去
還是不能愛你
Жду,
когда
пройдет
эта
ночь,
хоть
и
знаю,
что
не
смогу
любить
тебя.
把你寫進我的情歌裡
想說的話
唱給你聽
Вписала
тебя
в
свою
песню
о
любви,
все,
что
хотела
сказать,
спою
тебе.
把你當成秘密
唱進歌裡
才會更動聽
Сделаю
тебя
своим
секретом,
спрятанным
в
песне,
так
она
станет
еще
более
трогательной.
做朋友像知己
隔安全距離
Быть
друзьями,
как
близкими
душами,
сохраняя
безопасную
дистанцию.
不談愛你的權利
那就讓我把你寫進情歌裡
Не
имея
права
говорить
о
любви
к
тебе,
позволь
мне
просто
вписать
тебя
в
свою
песню.
你坐在這裡
這麼近的距離
聆聽我
每一字一句
Ты
сидишь
здесь,
так
близко,
слушаешь
каждое
мое
слово.
我不敢暫停
深怕一個呼吸
你就轉身要離去
Я
не
смею
сделать
паузу,
боясь,
что
ты
уйдешь
в
тот
же
миг,
как
только
я
переведу
дыхание.
想很多話題
我們笑得很開心
這夜晚
因為你很燦爛
В
моей
голове
крутится
так
много
тем
для
разговора,
мы
смеемся,
и
эта
ночь
прекрасна
благодаря
тебе.
說了晚安
我還在遊蕩
Сказав
«спокойной
ночи»,
я
все
еще
брожу
в
своих
мыслях.
讓孤獨隱藏
寂寞城市亂竄
Прячу
одиночество,
которое
мечется
по
безлюдному
городу.
等這黑夜過去
還是不能愛你
Жду,
когда
пройдет
эта
ночь,
хоть
и
знаю,
что
не
смогу
любить
тебя.
把你寫進我的情歌裡
想說的話
唱給你聽
Вписала
тебя
в
свою
песню
о
любви,
все,
что
хотела
сказать,
спою
тебе.
把你當成秘密
唱進歌裡
才會更動聽
Сделаю
тебя
своим
секретом,
спрятанным
в
песне,
так
она
станет
еще
более
трогательной.
做朋友像知己
隔安全距離
Быть
друзьями,
как
близкими
душами,
сохраняя
безопасную
дистанцию.
不談愛你的權利
那就讓我把你寫進情歌裡
Не
имея
права
говорить
о
любви
к
тебе,
позволь
мне
просто
вписать
тебя
в
свою
песню.
寫進情歌裡
Вписать
в
свою
песню
о
любви.
把你寫進我的情歌裡
唱起這首歌時
都是你
Вписала
тебя
в
свою
песню
о
любви,
и
когда
я
пою
ее,
все
напоминает
о
тебе.
藏在每段字句
點點滴滴
愛過你的
痕跡
Спрятан
в
каждой
строчке,
в
каждом
ее
кусочке,
след
моей
любви
к
тебе.
像朋友的知己
用安全距離
Как
близкие
друзья,
мы
держим
безопасную
дистанцию.
不談愛你的權利
那就讓我把你寫進情歌裡
Не
имея
права
говорить
о
любви
к
тебе,
позволь
мне
просто
вписать
тебя
в
свою
песню.
讓我把你寫進情歌裡
愛你
Позволь
мне
вписать
тебя
в
свою
песню...
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
喜歡 一個人
date of release
20-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.