曾黎 - Nobody - translation of the lyrics into German

Nobody - 曾黎translation in German




Nobody
Niemand
海啸
Tsunami
初来乍到的我倍受著煎熬
Als Neuling litt ich unter Qualen
这城市 让我想逃
Diese Stadt ließ mich fliehen wollen
遇见了你是我最美的祷告
Dich zu treffen war mein schönstes Gebet
你的微笑 是我的心跳
Dein Lächeln ist mein Herzschlag
我想知道你对我的好
Ich möchte wissen, ob deine Güte zu mir
会不会停掉 在下一秒
in der nächsten Sekunde aufhören wird
你的曼妙像一副手铐
Deine Anmut ist wie eine Handschelle
说的狠轻巧 我却被套牢
So leicht gesagt, doch ich bin gefesselt
让我陪你到海角 陪你一起老
Lass mich dich bis ans Ende der Welt begleiten, mit dir zusammen alt werden
真心的爱 你明了
Wahre Liebe, das verstehst du
让我陪你去小岛 陪你看海啸
Lass mich dich auf eine kleine Insel begleiten, mit dir den Tsunami beobachten
在一起 天荒地老
Zusammen, bis Himmel und Erde vergehen
后来我们选择了彼此依靠
Später wählten wir, uns aufeinander zu verlassen
这城市 变得美好
Diese Stadt wurde schön
空气中弥漫著幸福的味道
Die Luft ist erfüllt vom Duft des Glücks
你的拥抱 让我随风飘
Deine Umarmung lässt mich im Wind schweben
我想知道你对我的好
Ich möchte wissen, ob deine Güte zu mir
会不会停掉 在下一秒
in der nächsten Sekunde aufhören wird
你的曼妙像一副手铐
Deine Anmut ist wie eine Handschelle
说的狠轻巧 我却被套牢
So leicht gesagt, doch ich bin gefesselt
让我陪你到海角 陪你一起老
Lass mich dich bis ans Ende der Welt begleiten, mit dir zusammen alt werden
真心的爱 你明了
Wahre Liebe, das verstehst du
让我陪你去小岛 陪你看海啸
Lass mich dich auf eine kleine Insel begleiten, mit dir den Tsunami beobachten
在一起 天荒地老
Zusammen, bis Himmel und Erde vergehen
对我这么好
Du bist so gut zu mir
如此的你 哪里能寻找
So jemanden wie dich, wo kann man den finden?
我会珍惜这来之不易的拥抱
Ich werde diese schwer erkämpfte Umarmung schätzen
绝不让幸福跑掉
und das Glück niemals entkommen lassen
让我陪你到海角 陪你一起老
Lass mich dich bis ans Ende der Welt begleiten, mit dir zusammen alt werden
真心的爱 你明了
Wahre Liebe, das verstehst du
让我陪你去小岛 陪你看海啸
Lass mich dich auf eine kleine Insel begleiten, mit dir den Tsunami beobachten
在一起 天荒地老
Zusammen, bis Himmel und Erde vergehen
让我陪你到海角
Lass mich dich bis ans Ende der Welt begleiten
让我陪你去小岛
Lass mich dich auf eine kleine Insel begleiten
陪你看海啸
Mit dir den Tsunami beobachten
在一起 天荒地老
Zusammen, bis Himmel und Erde vergehen





Writer(s): Keith Sweat, Fitzgerald Scott


Attention! Feel free to leave feedback.