木吉他 - 散場電影 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 木吉他 - 散場電影




當你沉默我不再詢問 當你的笑容變得陌生
Когда ты молчишь, я больше не спрашиваю, когда твоя улыбка становится странной.
你的哀愁我再也不介意 因為我不再看見你
Я больше не обращаю внимания на твою печаль, потому что я тебя больше не вижу
今晚的約定你已體會 這是最後的一場電影
Сегодняшнее соглашение, вы поняли, что это последний фильм
我們因為不瞭解而相識 我們因瞭解而分離
Мы знаем друг друга, потому что не понимаем, мы разделены, потому что понимаем
在人潮中你說些什麼 因為我們再也聽不見
Что вы говорите в толпе, потому что мы больше этого не слышим
我們在聲浪之中淹沒 在聲浪中淹沒
Мы погружены в звук, погружены в звук
這是最後的一場電影 這是不見傷感的分手
Это последний фильм, это печальное расставание.
在人潮中你說些什麼 因為我們再也聽不見
Что вы говорите в толпе, потому что мы больше этого не слышим
我們在聲浪之中淹沒 在聲浪中淹沒
Мы погружены в звук, погружены в звук
這是最後的一場電影 這是不見傷感的分手
Это последний фильм, это печальное расставание.
當你沉默我不再詢問 當你的笑容變得陌生
Когда ты молчишь, я больше не спрашиваю, когда твоя улыбка становится странной.
你的哀愁我再不也介意 因為我不再看見你
Я больше не обращаю внимания на твою печаль, потому что я тебя больше не вижу
因為我不再看見你 因為我不再看見你
Потому что я тебя больше не вижу, потому что я тебя больше не вижу





Writer(s): Ma Zhao Jun


Attention! Feel free to leave feedback.