Lyrics and translation 朱孝天 - 愛不停止
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛不停止
Любовь не останавливается
當她心不在的時候
Когда
твое
сердце
не
со
мной,
所作所為都沒有辦法挽回
Всё,
что
я
делаю,
не
может
вернуть
тебя.
你不再知道她是誰
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
因為她變得有點虛偽
Потому
что
ты
стала
такой
фальшивой.
當一切都變成了累贅
Когда
всё
превращается
в
обузу,
請告訴我我應該怎麼收回
Скажи
мне,
как
мне
всё
вернуть?
每一分鐘都變得危險
Каждая
минута
становится
опасной,
因為它漫長得令人變得憔悴
Потому
что
эта
пытка
длится
так
долго.
再怎麼堅強
抵擋不了心碎
Каким
бы
сильным
я
ни
был,
не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем,
等她的眼神不再給你安慰
Когда
твои
глаза
больше
не
дают
мне
утешения.
再怎麼祈禱
她要如何聽見
Как
бы
я
ни
молился,
как
ты
можешь
услышать?
我看見我現在無盡狼狽
Я
вижу
своё
бесконечное
отчаяние.
再怎麼堅強
抵擋不了心碎
Каким
бы
сильным
я
ни
был,
не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем,
等她的眼神不再對你愛戀
Когда
твои
глаза
больше
не
смотрят
на
меня
с
любовью.
再怎麼祈禱
她要如何聽見
Как
бы
я
ни
молился,
как
ты
можешь
услышать?
愛不停止要如何宣洩
Как
излить
эту
не
останавливающуюся
любовь?
當一切都變成了累贅
Когда
всё
превращается
в
обузу,
請告訴我我應該怎麼收回
Скажи
мне,
как
мне
всё
вернуть?
每一分鐘都變得危險
Каждая
минута
становится
опасной,
因為它漫長得令人變得憔悴
Потому
что
эта
пытка
длится
так
долго.
再怎麼堅強
抵擋不了心碎
Каким
бы
сильным
я
ни
был,
не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем,
等她的眼神不再給你安慰
Когда
твои
глаза
больше
не
дают
мне
утешения.
再怎麼祈禱
她要如何聽見
Как
бы
я
ни
молился,
как
ты
можешь
услышать?
我看見我現在無盡狼狽
Я
вижу
своё
бесконечное
отчаяние.
再怎麼堅強
抵擋不了心碎
Каким
бы
сильным
я
ни
был,
не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем,
等她的謊言說得如此完美
Когда
твоя
ложь
звучит
так
идеально.
再怎麼祈禱
她要如何聽見
Как
бы
я
ни
молился,
как
ты
можешь
услышать?
愛不停止要如何宣洩
Как
излить
эту
не
останавливающуюся
любовь?
再怎麼堅強
oh
(抵擋不了心碎)
Каким
бы
сильным
я
ни
был,
oh
(не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем),
抵擋不了心碎
(等她的眼神不再給你安慰)
Не
могу
устоять
перед
разбитым
сердцем
(когда
твои
глаза
больше
не
дают
мне
утешения).
再怎麼祈禱
她要如何聽見
Как
бы
я
ни
молился,
как
ты
можешь
услышать?
愛不停止要如何宣洩
oh
Как
излить
эту
не
останавливающуюся
любовь?
oh
愛不停止要如何
宣洩
Как
излить
эту
не
останавливающуюся
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xin An Chen
Attention! Feel free to leave feedback.