朱晓琳 - 望白云 - translation of the lyrics into German

望白云 - 朱晓琳translation in German




望白云
Blick auf weiße Wolken
我的好外婆
Meine gute Oma
演唱: 朱晓琳
Gesungen von: Zhu Xiaolin
QQ: 1165915900
QQ: 1165915900
外婆外婆你真好
Oma, Oma, du bist so gut
外婆你真好
Oma, du bist so gut
送你一只长寿糕
Schenk dir einen Langlebens-Kuchen
愿你永不老
Mögest du niemals alt werden
看见外婆想从前
Seh' ich Oma, denk' ich an früher
从前我年纪小
Früher, als ich klein war
我坐在你身边
Saß ich an deiner Seite
跟你学歌谣
Lernte Lieder von dir
唱过了杨柳风
Sangen vom Weidenwind
又唱紫竹调
Dann sangen wir die Purpurbambus-Melodie
再唱牛郎织女
Und sangen vom Kuhhirten und der Weberin
银河架鹊桥
Die Elsternbrücke über der Milchstraße
外婆你真好
Oma, du bist so gut
外婆你最好
Oma, du bist die Beste
爱我宠我 心疼我
Liebst mich, verwöhnst mich, sorgst dich um mich
把我当成了宝中宝
Hältst mich für deinen größten Schatz
没有你这一双手
Ohne deine Hände
我怎能长到今天这样高
Wie hätte ich so groß werden können wie heute?
不知怎样报达你呀
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll
我的好外婆
Meine gute Oma
送你一只长寿糕
Schenk dir einen Langlebens-Kuchen
愿你永不老
Mögest du niemals alt werden
外婆外婆你真好
Oma, Oma, du bist so gut
外婆你真好
Oma, du bist so gut
送你一只长寿糕
Schenk dir einen Langlebens-Kuchen
愿你永不老
Mögest du niemals alt werden
看见外婆想从前
Seh' ich Oma, denk' ich an früher
从前我年纪小
Früher, als ich klein war
我坐在你身边
Saß ich an deiner Seite
跟你学歌谣
Lernte Lieder von dir
唱过了杨柳风
Sangen vom Weidenwind
又唱紫竹调
Dann sangen wir die Purpurbambus-Melodie
再唱牛郎织女
Und sangen vom Kuhhirten und der Weberin
银河架鹊桥
Die Elsternbrücke über der Milchstraße
外婆你真好
Oma, du bist so gut
外婆你最好
Oma, du bist die Beste
爱我宠我 心疼我
Liebst mich, verwöhnst mich, sorgst dich um mich
把我当成了宝中宝
Hältst mich für deinen größten Schatz
没有你这一双手
Ohne deine Hände
我怎能长到今天这样高
Wie hätte ich so groß werden können wie heute?
不知怎样报达你呀
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll
我的好外婆
Meine gute Oma
送你一只长寿糕
Schenk dir einen Langlebens-Kuchen
愿你永不老
Mögest du niemals alt werden
〓〓END〓〓
〓〓END〓〓






Attention! Feel free to leave feedback.