朱晓琳 - 梦江南 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 朱晓琳 - 梦江南




梦江南
Мечта о Цзяннане
梦江南
Мечта о Цзяннане
草青青 水蓝蓝 白云深处是故乡
Зеленеет трава, синеют воды, о, там, где белые облака целуют небо, мой родной край.
故乡在江南 雨茫茫 桥弯弯 白帆片片是梦乡
Мой дом в Цзяннане, в дымке дождей, в изгибах мостов, о, белые паруса уносят в мир грез.
梦乡在江南 不知今宵是何时的云烟
Мои грезы в Цзяннане. Не знаю, дымка ли это сегодняшнего вечера,
也不知今夕是何夕的睡莲
И не знаю, распустилась ли сегодня эта водяная лилия.
只愿能够化作唐宋诗篇
Хочу лишь стать стихом эпохи Тан и Сун,
长眠在你的身边
Чтобы вечно покоиться рядом с тобой.
不知今宵是何时的云烟
Не знаю, дымка ли это сегодняшнего вечера,
也不知今夕是何夕的睡莲
И не знаю, распустилась ли сегодня эта водяная лилия.
只愿能够化作唐宋诗篇
Хочу лишь стать стихом эпохи Тан и Сун,
长眠在你的身边
Чтобы вечно покоиться рядом с тобой.
不知今宵是何时的云烟
Не знаю, дымка ли это сегодняшнего вечера,
也不知今夕是何夕的睡莲
И не знаю, распустилась ли сегодня эта водяная лилия.
只愿能够化作唐宋诗篇
Хочу лишь стать стихом эпохи Тан и Сун,
长眠在你的身边
Чтобы вечно покоиться рядом с тобой.
草青青 水蓝蓝 白云深处是故乡
Зеленеет трава, синеют воды, о, там, где белые облака целуют небо, мой родной край.
故乡在江南 不知今宵是何时的云烟
Мой дом в Цзяннане. Не знаю, дымка ли это сегодняшнего вечера,
也不知今夕是何夕的睡莲
И не знаю, распустилась ли сегодня эта водяная лилия.
只愿能够化作唐宋诗篇
Хочу лишь стать стихом эпохи Тан и Сун,
长眠在你的身边
Чтобы вечно покоиться рядом с тобой.
只愿能够化作唐宋诗篇
Хочу лишь стать стихом эпохи Тан и Сун,
长眠在你的身边
Чтобы вечно покоиться рядом с тобой.






Attention! Feel free to leave feedback.