Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青山红豆
Grüner Berg, Rote Bohne
告别你的时候感觉更温柔
Als
ich
mich
von
dir
verabschiedete,
fühlte
ich
mich
noch
zärtlicher.
我的人向前走呀心在向后走
Mein
Körper
geht
vorwärts,
doch
mein
Herz
geht
rückwärts.
我回头再看看你还在村外边
Ich
drehe
mich
um,
sehe
dich
wieder,
du
stehst
noch
am
Dorfrand.
你的脸在对我笑
泪往心里流
Dein
Gesicht
lächelt
mir
zu,
doch
Tränen
fließen
in
mein
Herz.
从此有了相思河你就是上游
Von
nun
an
gibt
es
einen
Fluss
der
Sehnsucht,
du
bist
sein
Oberlauf.
从此相思绵绵来我就是下游
Von
nun
an
fließt
die
Sehnsucht
endlos,
ich
bin
sein
Unterlauf.
不知道哪年哪月等到哪一天
Ich
weiß
nicht,
welches
Jahr,
welcher
Monat,
bis
zu
welchem
Tag
ich
warten
muss,
我能回到你身边再握你的手
bis
ich
an
deine
Seite
zurückkehren
und
deine
Hand
wieder
halten
kann.
我依恋青山是因为红豆
Ich
hänge
am
grünen
Berg
wegen
der
roten
Bohnen.
你的红豆点燃我远方的追求
Deine
roten
Bohnen
entfachen
mein
Streben
in
der
Ferne.
我留恋今天是相信以后
Ich
schätze
das
Heute,
weil
ich
an
die
Zukunft
glaube.
未来的你和我就一定天长地久
In
Zukunft
werden
du
und
ich
gewiss
für
immer
zusammen
sein.
告别你的时候感觉更温柔
Als
ich
mich
von
dir
verabschiedete,
fühlte
ich
mich
noch
zärtlicher.
我的人向前走呀心在向后走
Mein
Körper
geht
vorwärts,
doch
mein
Herz
geht
rückwärts.
我回头再看看你还在村外边
Ich
drehe
mich
um,
sehe
dich
wieder,
du
stehst
noch
am
Dorfrand.
你的脸在对我笑
泪往心里流
Dein
Gesicht
lächelt
mir
zu,
doch
Tränen
fließen
in
mein
Herz.
从此有了相思河你就是上游
Von
nun
an
gibt
es
einen
Fluss
der
Sehnsucht,
du
bist
sein
Oberlauf.
从此相思绵绵来我就是下游
Von
nun
an
fließt
die
Sehnsucht
endlos,
ich
bin
sein
Unterlauf.
不知道哪年哪月等到哪一天
Ich
weiß
nicht,
welches
Jahr,
welcher
Monat,
bis
zu
welchem
Tag
ich
warten
muss,
我能回到你身边再握你的手
bis
ich
an
deine
Seite
zurückkehren
und
deine
Hand
wieder
halten
kann.
我依恋青山是因为红豆
Ich
hänge
am
grünen
Berg
wegen
der
roten
Bohnen.
你的红豆点燃我远方的追求
Deine
roten
Bohnen
entfachen
mein
Streben
in
der
Ferne.
我留恋今天是相信以后
Ich
schätze
das
Heute,
weil
ich
an
die
Zukunft
glaube.
未来的你和我就一定天长地久
In
Zukunft
werden
du
und
ich
gewiss
für
immer
zusammen
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.