朱浩仁 - 谁说不可能 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 朱浩仁 - 谁说不可能




谁说不可能
Кто сказал "невозможно"?
一份执着一堆狂热
Столько упорства, столько пыла,
摊着没人问
а всем плевать.
一句话
Одна фраза -
把我们杀得不留痕
и от нас не осталось и следа.
乖乖听话
Будь послушным,
像只青蛙最好带点笨
как лягушонок, и поглупее,
一句话
одна фраза -
我做什么都不可能 ha
и я ничего не могу, ха!
我会努力的
Я буду стараться,
证明你是错的
докажу, что ты не права.
太阳有一天也会变冷
Солнце однажды остынет,
咸鱼能翻身
и вобла перевернется,
朋友变成敌人
друг станет врагом,
那海洋有一天也会沸腾
и океан однажды закипит,
会沸腾
закипит.
有些事我不能再忍
С некоторыми вещами я больше не мирюсь.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我的认真
они только и могут, что убивать мой запал.
我还有梦想的余温
Во мне еще теплится мечта,
不要活得像你的标本
не хочу быть похожим на твой экспонат.
他们说别太天真
Они говорят: "Не будь таким наивным", -
要成功我没有天分
говорят, что у меня нет таланта, чтобы добиться успеха.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我们的认真
они только и могут, что убивать наш запал.
谁说我们不可能
Кто сказал, что мы не сможем?
我不怕还有不死的热忱
Я не боюсь, во мне еще пылает неугасимый энтузиазм.
当爱迪生还是牛顿
Будь то Эдисон или Ньютон,
我走我自己的路你别过问
я иду своей дорогой, не лезь не в свое дело.
我会努力的
Я буду стараться,
证明你是错的
докажу, что ты не права.
太阳有一天也会变冷
Солнце однажды остынет,
咸鱼能翻身
и вобла перевернется,
朋友变成敌人
друг станет врагом,
那海洋有一天也会沸腾
и океан однажды закипит,
会沸腾
закипит.
有些事我不能再忍
С некоторыми вещами я больше не мирюсь.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我的认真
они только и могут, что убивать мой запал.
我还有梦想的余温
Во мне еще теплится мечта,
不要活得像你的标本
не хочу быть похожим на твой экспонат.
他们说别太天真
Они говорят: "Не будь таким наивным", -
要成功我没有天分
говорят, что у меня нет таланта, чтобы добиться успеха.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我们的认真
они только и могут, что убивать наш запал.
谁说我们不可能
Кто сказал, что мы не сможем?
我不怕还有不死的热忱
Я не боюсь, во мне еще пылает неугасимый энтузиазм.
当爱迪生还是牛顿
Будь то Эдисон или Ньютон,
我走我自己的路你别过问
я иду своей дорогой, не лезь не в свое дело.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我的认真
они только и могут, что убивать мой запал.
我还有梦想的余温
Во мне еще теплится мечта,
不要活得像你的标本
не хочу быть похожим на твой экспонат.
他们说我不可能
Они говорят, что я не смогу,
他们只会抹杀我们的认真
они только и могут, что убивать наш запал.
谁说我们不可能
Кто сказал, что мы не сможем?
我不怕还有不死的热忱
Я не боюсь, во мне еще пылает неугасимый энтузиазм.
当爱迪生还是牛顿
Будь то Эдисон или Ньютон,
我走我自己的路你别过问
я иду своей дорогой, не лезь не в свое дело.
他们说我不可能 (我跌跌撞撞)
Они говорят, что я не смогу (спотыкаюсь, но иду),
他们只会抹杀我们的认真 (绝不投降)
они только и могут, что убивать наш запал (не сдамся),
谁说我们不可能 (只剩倔强)
кто сказал, что мы не сможем? (осталось лишь упрямство),
我不怕还有不死的热忱 (我们不一样)
я не боюсь, во мне еще пылает неугасимый энтузиазм (мы не такие, как все).
当爱迪生还是牛顿
Будь то Эдисон или Ньютон,
我走我自己的路你别过问
я иду своей дорогой, не лезь не в свое дело.
一份执着一堆狂热摊着没人问
Столько упорства, столько пыла, а всем плевать.
你不懂
Ты не понимаешь,
一直在奋斗的灵魂
душу, что борется,
不想听话
не хочу слушать,
不当青蛙其实我不笨
не буду лягушонком, я не глуп.
我可以
Я могу,
把不可能变成可能
сделать невозможное возможным.





Writer(s): Haoren


Attention! Feel free to leave feedback.