Lyrics and translation 朱紫嬈 - 啞忍
其實我都不肯
為你委曲偷生
不接受似淑女啞忍
На
самом
деле
я
не
хочу,
ради
тебя,
влачить
жалкое
существование,
не
хочу,
как
благородная
дама,
всё
терпеть
и
молчать.
其實我一向極介意
明知不只得一次
На
самом
деле,
мне
всегда
было
очень
не
всё
равно,
я
ведь
знаю,
что
это
не
в
первый
раз.
你終於公開放肆
做錯事
Ты,
наконец,
открыто
перестал
себя
сдерживать,
совершил
ошибку.
讓我認罪
是我不知羞恥
逼你做世俗裡不齒
Заставляешь
меня
признать
вину,
что
это
я
бесстыжая,
вынуждаю
тебя
делать
то,
что
в
обществе
считается
позорным.
我不敢
去接受我失敗
根本一早知
Я
не
смею
признать
свое
поражение,
ведь
я
с
самого
начала
знала,
我結果
輸清光理智
輸得歪曲意志
Чем
это
закончится,
что
я
проиграю
весь
свой
разум,
проиграю,
исказив
свою
волю.
可惜我竟還在堅持
想繼續試
Как
жаль,
что
я
всё
ещё
упорствую,
хочу
продолжать
пытаться.
受了傷是我
掩飾都是我
為不想對外發火
Это
я
ранена,
это
я
всё
скрываю,
потому
что
не
хочу
открытого
скандала.
我不想聽開解
不渴望人人談論我
Я
не
хочу
слышать
объяснений,
не
хочу,
чтобы
все
вокруг
обсуждали
меня.
我被同情時
灑不到眼淚求助
Когда
меня
жалеют,
я
не
могу
выдавить
из
себя
ни
слезинки,
чтобы
просить
о
помощи.
其實我都不肯
為你委曲偷生
不接受似淑女啞忍
На
самом
деле
я
не
хочу,
ради
тебя,
влачить
жалкое
существование,
не
хочу,
как
благородная
дама,
всё
терпеть
и
молчать.
其實我一向極介意
明知不只得一次
На
самом
деле,
мне
всегда
было
очень
не
всё
равно,
я
ведь
знаю,
что
это
не
в
первый
раз.
你終於公開放肆
做錯事
Ты,
наконец,
открыто
перестал
себя
сдерживать,
совершил
ошибку.
讓我認罪
是我不知羞恥
逼你做世俗裡不齒
Заставляешь
меня
признать
вину,
что
это
я
бесстыжая,
вынуждаю
тебя
делать
то,
что
в
обществе
считается
позорным.
我不敢
去接受我失敗
根本一早知
Я
не
смею
признать
свое
поражение,
ведь
я
с
самого
начала
знала,
我結果
輸清光理智
輸得歪曲意志
Чем
это
закончится,
что
я
проиграю
весь
свой
разум,
проиграю,
исказив
свою
волю.
可惜我竟還在堅持
想繼續試
Как
жаль,
что
я
всё
ещё
упорствую,
хочу
продолжать
пытаться.
明明劇痛的刺
我永遠不會意
Какая
бы
сильная
ни
была
боль,
я
никогда
не
покажу
виду.
讓我認罪
為了一己私心
所有事也願意啞忍
Заставляешь
меня
признать
вину,
и
из-за
собственного
эгоизма
я
готова
всё
терпеть
и
молчать.
我清楚
最愛是我本人
找不著對等
Мне
ясно,
что
я
люблю
только
себя,
и
не
могу
найти
равных.
當戀愛已睡眠
拖多一千次
都因為身邊的
比我在意
Когда
любовь
уже
спит,
я
тяну
всё
это
тысячу
раз,
только
потому,
что
ты
дорожишь
этим
больше,
чем
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Walter Wong
Album
啞忍
date of release
09-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.