杉田二郎 - 男どうし - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 杉田二郎 - 男どうし




男どうし
Между нами, мужчинами
君にはかわいい 恋人ができたという
Говорят, у тебя появилась милая девушка,
我が家の嫁さんには 子供が
А у моей жены ребенок.
しらけた時代だね うすっぺらな言葉だけど
Скучные времена, пусть это и банально звучит,
友情はこわれないと
Но я хочу кричать, что
むきになって叫びたい この頃だ
Наша дружба нерушима!
ふるさとに帰ったら 二人だけで会おうよ
Давай встретимся, только ты и я, когда вернемся в родные края.
手紙だけでは 言えない話をしようよ
Поговорим о том, что не напишешь в письме.
だって男どうしじゃないか
Ведь мы же друзья, мужики!
昔のように話し明かそうよ
Давай поговорим по душам, как в старые добрые времена.
ばかがつくほどに 正直すぎる君だから
Ты всегда был до глупости прямолинеен,
さみしさに酔いしれる時もある
Поэтому иногда ты просто упиваешься своей тоской.
昔ならいつでも ゆかいな仲間たちが
Раньше наши веселые друзья
すぐにやって来ただろう 泣いて笑った幼な友達だ
Всегда приходили на помощь друзья детства, с которыми мы вместе плакали и смеялись.
ふるさとに帰ったら 俺にまかせておくれ
Можешь положиться на меня, когда вернешься домой.
秋のまつりの頃だし みんながそろうだろう
Осенью праздник, все должны собраться.
だって男どうしじゃないか
Ведь мы же друзья, мужики!
昔のように話し明かそうよ
Давай поговорим по душам, как в старые добрые времена.
ふるさとに帰ったら 顔だけは出すんだよ
Когда вернешься, обязательно загляни,
無理を承知で あの娘もひっぱり出すつもりさ
Я понимаю, что прошу многого, но постарайся привести и свою девушку.
だって男どうしじゃないか
Ведь мы же друзья, мужики!
昔のように話し明かそうよ
Давай поговорим по душам, как в старые добрые времена.
だって男どうしじゃないか
Ведь мы же друзья, мужики!
昔のように話し明かそうよ
Давай поговорим по душам, как в старые добрые времена.





Writer(s): Osamu Kitayama, Jiro Sugita


Attention! Feel free to leave feedback.