李佳歡 - 浪費 - translation of the lyrics into German

浪費 - 李佳歡translation in German




浪費
Verschwendung
多久了 我都沒變
Wie lange ist es her, dass ich mich nicht verändert habe
愛你這回事 整整六年
Dich zu lieben, ganze sechs Jahre
你最好 做好準備
Du solltest besser vorbereitet sein
我沒有打算 停止一切
Ich habe nicht vor, damit aufzuhören
想說我沒有志願
Ich wollte sagen, ich habe keine Ambitionen
也沒有事情好消遣
und auch nichts zu tun
有一個人能去愛
Jemanden lieben zu können
多珍貴
ist so wertvoll
沒關係你也不用給我機會
Schon gut, du musst mir keine Chance geben
反正我還有一生可以浪費
Ich habe sowieso noch ein ganzes Leben zu verschwenden
我就是剩這麼一點點倔
Das ist das Einzige, was mir noch bleibt, diese kleine Sturheit
稱得上 我的優點
Man könnte es meine Stärke nennen
沒關係你也不用對我慚愧
Schon gut, du brauchst kein schlechtes Gewissen zu haben
也許我根本喜歡被你浪費
Vielleicht mag ich es sogar, von dir verschwendet zu werden
隨便你今天拼命愛上誰
Egal, in wen du dich heute Hals über Kopf verliebst
我都會 坦然面對
Ich werde es gelassen hinnehmen
即使要我跟你再耗個十年
Auch wenn ich noch zehn Jahre mit dir vergeuden muss
無所謂
Egal
有的是很多資源
Ich habe viele Ressourcen
我有的是很多時間
Ich habe viel Zeit
不去愛才是浪費
Nicht zu lieben wäre Verschwendung
多不對
Nicht wahr?
沒關係你也不用給我機會
Schon gut, du musst mir keine Chance geben
反正我還有一生可以浪費
Ich habe sowieso noch ein ganzes Leben zu verschwenden
我就是剩這麼一點點倔
Das ist das Einzige, was mir noch bleibt, diese kleine Sturheit
稱得上 我的優點
Man könnte es meine Stärke nennen
沒關係你也不用對我慚愧
Schon gut, du brauchst kein schlechtes Gewissen zu haben
也許我根本喜歡被你浪費
Vielleicht mag ich es sogar, von dir verschwendet zu werden
就算我再去努力愛上誰
Selbst wenn ich mich bemühe, mich in jemand anderen zu verlieben
到頭來 也是白費
Am Ende wäre es vergebens
不如永遠跟你耗 來得快樂
Es wäre besser, für immer mit dir zusammen zu sein, das macht mehr Spaß
對不對
Stimmt's?





Writer(s): Zheng Nan


Attention! Feel free to leave feedback.