李佳薇 - 笑到流淚 - translation of the lyrics into Russian

笑到流淚 - 李佳薇translation in Russian




笑到流淚
Смех сквозь слезы
愛是藍天 愛是火焰
Любовь небо голубое, любовь пламя,
什麼黑不能改變
Никакая тьма её не изменит.
慢慢傾斜 搖晃的世界
Медленно кренится, шатается мир,
我卻故意忽略
А я намеренно не замечаю.
你像美夢的剪貼
Ты словно вырезка из прекрасного сна,
不是轉身 隨時都能遇見
Не мираж, с которым можно встретиться вновь.
我才賭上 最癡狂那一面
И я поставила на кон свою самую безумную сторону.
我退讓 笑到流淚 換擁抱安慰
Я уступаю, смеюсь сквозь слёзы, в обмен на утешающие объятия.
你瞎到 忘了慚愧 自以為完美 誰比誰更虛偽
Ты слеп, забыл о стыде, считаешь себя идеальным. Кто из нас более лжив?
我絕望 笑到流淚 推倒愛墜毀
Я в отчаянии, смеюсь сквозь слёзы, разрушаю нашу любовь.
引爆了痛快的 傷悲
Высвобождаю горькую, но облегчающую боль.
原來謊言 只靠妥協
Оказывается, ложь держится лишь на компромиссах,
幸福終究會瓦解
Счастье в итоге разрушается.
吻一個人 心卻像撕裂
Целую тебя, а сердце разрывается,
寂寞沒有上限
Одиночеству нет предела.
有人從不懂感謝
Кто-то не умеет благодарить,
更傷的是 也從不懂抱歉
Ещё больнее, что не умеет извиняться.
我的努力 都被你變幻滅
Все мои старания ты превратил в прах.
我退讓 笑到流淚 換擁抱安慰
Я уступаю, смеюсь сквозь слёзы, в обмен на утешающие объятия.
你瞎到 忘了慚愧 自以為完美 誰比誰更虛偽
Ты слеп, забыл о стыде, считаешь себя идеальным. Кто из нас более лжив?
我絕望 笑到流淚 推倒愛墜毀
Я в отчаянии, смеюсь сквозь слёзы, разрушаю нашу любовь.
引爆了痛快的 傷悲
Высвобождаю горькую, но облегчающую боль.
我回憶 笑到流淚 逝去的依偎
Я вспоминаю, смеюсь сквозь слёзы, наши прошлые объятия.
好懷念 愛得純粹 不必用智慧 多麼幸福的愚昧
Как же скучаю по чистой любви, без необходимости мудрствовать. Какое же это было счастливое безумие.
在黑夜 笑到流淚 被往事灌醉
В темноте, смеюсь сквозь слёзы, пьянея от воспоминаний.
是紀念而不是 沉醉
Это дань памяти, а не опьянение.
是最後一次的 回味
Это последнее послевкусие.





Writer(s): Ng Cheon Chet, 姚 若龍, 姚 若龍


Attention! Feel free to leave feedback.