李佳薇 - 裝睡的人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李佳薇 - 裝睡的人




裝睡的人
Притворяющийся спящим
牽手如客氣握手 約會更像分開走
Держась за руки, как при вежливом рукопожатии, на свиданиях мы словно расходимся в разные стороны.
當時間淪為藉口 你會否 逗留
Когда время становится лишь оправданием, останешься ли ты?
說要你我不分手 將愛永遠地擁有
Говоришь, что мы не расстанемся, что наша любовь будет вечной.
就是做最好最久 的朋友 從此之後
Но это лишь способ остаться лучшими, самыми давними друзьями. С этого момента...
勉強地贊同 你為何慫恿 我懂
Вынужденно соглашаюсь. Зачем ты меня уговариваешь? Я понимаю.
想懷恨 想蠻橫 想疑問
Хочу ненавидеть, хочу бушевать, хочу спрашивать.
可是你閉起眼睛沈默地轉身
Но ты закрываешь глаза и молча отворачиваешься.
我心中有再大雨聲
Как бы ни лил дождь в моей душе,
也搖不醒裝睡的人
Мне не разбудить притворяющегося спящим.
我承認 這人生 的結論
Я признаю, итог этой истории таков:
是心冰冷怎麼給別人體溫
С холодным сердцем как дарить тепло другому?
再愛他不愛你 都不能
Как бы сильно я ни любила, если ты не любишь, ничего не получится.
愛若能輕易鬆手 或許從來就沒有
Если бы отпустить любовь было так легко, возможно, её и не было вовсе.
念舊能維持多久 的朋友 沸騰之後
Как долго мы сможем поддерживать дружбу, опираясь на воспоминания? После кипения страстей...
雙眼的微紅 裝笑的臉孔 誰懂
Покрасневшие глаза, притворная улыбка… Кто поймет?
想懷恨 想蠻橫 想疑問
Хочу ненавидеть, хочу бушевать, хочу спрашивать.
可是你閉起眼睛沈默地轉身
Но ты закрываешь глаза и молча отворачиваешься.
我心中有再大雨聲
Как бы ни лил дождь в моей душе,
也搖不醒裝睡的人
Мне не разбудить притворяющегося спящим.
我承認 這人生 的結論
Я признаю, итог этой истории таков:
是心冰冷怎麼給別人體溫
С холодным сердцем как дарить тепло другому?
再愛他不愛你 都不能
Как бы сильно я ни любила, если ты не любишь, ничего не получится.
想懷恨 想蠻橫 想疑問
Хочу ненавидеть, хочу бушевать, хочу спрашивать.
可是你閉起眼睛沈默地轉身
Но ты закрываешь глаза и молча отворачиваешься.
我心中有再大雨聲
Как бы ни лил дождь в моей душе,
也搖不醒裝睡的人
Мне не разбудить притворяющегося спящим.
我承認 這人生 的結論
Я признаю, итог этой истории таков:
是心冰冷怎麼給別人體溫
С холодным сердцем как дарить тепло другому?
再愛他不愛你 都不能
Как бы сильно я ни любила, если ты не любишь, ничего не получится.
既然感動不了就別等
Если не могу тебя тронуть, не буду ждать.





Writer(s): 佳旺


Attention! Feel free to leave feedback.