Lyrics and translation 李克勤 - 紅日
命运就算颠沛流离
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
таскает
тебя
по
белу
свету,
Судьба,
даже
если
она
полна
извилистых
тропинок
命运就算恐吓着你
做人没趣味
Судьба,
даже
если
пугает
тебя,
говоря,
что
в
жизни
нет
ничего
интересного
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
плачь,
не
переживай,
тем
более,
не
сдавайся
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хочу
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой
命运就算颠沛流离
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
таскает
тебя
по
белу
свету,
Судьба,
даже
если
она
полна
извилистых
тропинок
命运就算恐吓着你
做人没趣味
Судьба,
даже
если
пугает
тебя,
говоря,
что
в
жизни
нет
ничего
интересного
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
плачь,
не
переживай,
тем
более,
не
сдавайся
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хочу
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой
一生之中兜兜转转
哪会看清楚
В
этой
жизни
столько
всего
происходит,
что
разве
увидишь
что-нибудь
отчётливо
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
В
моменты
растерянности
я
тоже
часто
сидел
в
одиночестве,
словно
мне
некому
было
помочь
在某年
那幼小的我
Когда-то
я
был
маленьким
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Я
падал
так
часто
и
подолгу
плакал
под
проливным
дождём
一生之中弯弯曲曲
我也要走过
В
этой
жизни
столько
всего
случается,
мне
тоже
нужно
всё
пройти
从何时有你有你
伴我给我热烈地拍和
С
тех
пор,
как
появился
ты,
ты
рядом,
ты
поддерживаешь
меня
и
бурно
аплодируешь
мне
象红日之火
燃点真的我
Как
огонь
солнца,
ты
зажёг
во
мне
настоящий
огонь
结伴行
千山也定能踏过
Если
мы
будем
идти
вместе,
то
сможем
преодолеть
любые
горы
让晚风
轻轻吹过
Пусть
вечерний
ветерок
тихонько
подует
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Он
принесёт
нежный
аромат
цветов,
который
словно
благословляет
нас
с
тобой
让晚星
轻轻闪过
Пусть
вечерние
звёзды
засияют
闪出你每个希冀如浪花
Они
исполнят
каждое
твоё
желание,
словно
морские
волны
快要沾湿我
woo
Которые
вот-вот
намочат
меня
woo
命运就算颠沛流离
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
таскает
тебя
по
белу
свету,
Судьба,
даже
если
она
полна
извилистых
тропинок
命运就算恐吓着你
做人没趣味
Судьба,
даже
если
пугает
тебя,
говоря,
что
в
жизни
нет
ничего
интересного
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
плачь,
не
переживай,
тем
более,
не
сдавайся
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хочу
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой
一生之中兜兜转转
哪会看清楚
В
этой
жизни
столько
всего
происходит,
что
разве
увидишь
что-нибудь
отчётливо
彷徨时我也试过独坐一角像是没协助
В
моменты
растерянности
я
тоже
часто
сидел
в
одиночестве,
словно
мне
некому
было
помочь
在某年
那幼小的我
Когда-то
я
был
маленьким
跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱
Я
падал
так
часто
и
подолгу
плакал
под
проливным
дождём
一生之中弯弯曲曲
我也要走过
В
этой
жизни
столько
всего
случается,
мне
тоже
нужно
всё
пройти
从何时有你有你
伴我给我热烈地拍和
С
тех
пор,
как
появился
ты,
ты
рядом,
ты
поддерживаешь
меня
и
бурно
аплодируешь
мне
象红日之火
燃点真的我
Как
огонь
солнца,
ты
зажёг
во
мне
настоящий
огонь
结伴行
千山也定能踏过
Если
мы
будем
идти
вместе,
то
сможем
преодолеть
любые
горы
让晚风
轻轻吹过
Пусть
вечерний
ветерок
тихонько
подует
伴送著清幽花香像是在祝福你我
Он
принесёт
нежный
аромат
цветов,
который
словно
благословляет
нас
с
тобой
让晚星
轻轻闪过
Пусть
вечерние
звёзды
засияют
闪出你每个希冀如浪花
Они
исполнят
каждое
твоё
желание,
словно
морские
волны
快要沾湿我
woo
Которые
вот-вот
намочат
меня
woo
命运就算颠沛流离
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
таскает
тебя
по
белу
свету,
Судьба,
даже
если
она
полна
извилистых
тропинок
命运就算恐吓着你
做人没趣味
Судьба,
даже
если
пугает
тебя,
говоря,
что
в
жизни
нет
ничего
интересного
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
плачь,
не
переживай,
тем
более,
не
сдавайся
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хочу
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой
命运就算颠沛流离
命运就算曲折离奇
Судьба,
даже
если
таскает
тебя
по
белу
свету,
Судьба,
даже
если
она
полна
извилистых
тропинок
命运就算恐吓着你
做人没趣味
Судьба,
даже
если
пугает
тебя,
говоря,
что
в
жизни
нет
ничего
интересного
别流泪
心酸
更不应舍弃
Не
плачь,
не
переживай,
тем
более,
не
сдавайся
我愿能
一生永远陪伴你
Я
хочу
всю
свою
жизнь
быть
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hacken Lee, Toshiyuki Tachikawa
Attention! Feel free to leave feedback.