李克勤 - 藍月亮 - translation of the lyrics into German

藍月亮 - 李克勤translation in German




藍月亮
Blauer Mond
明月夜如醉了 夜空添一分淒迷
Mondnacht wie betrunken, der Himmel wirkt noch verzauberter
明月下懷抱你 是依依不捨的美麗
Unterm Mond halt ich dich fest, diese zärtliche Schönheit
驟眼的心慌意亂令我着迷
Deine plötzliche Verwirrung lässt mich verzücken
願温馨一生一世
Möge diese Wärme ein Leben lang halten
由黑暗走進清涼淩晨
Aus der Dunkelheit in die kühle Morgendämmerung
於街角擁吻深情情人
An der Straßenecke küssen sich liebende Seelen
空虛與心碎飄如浮雲
Leere und Herzschmerz schweben wie Wolken
掩蓋了街燈
Und verdecken die Straßenlaternen
微風正飄過輕搖長裙
Eine leichte Brise weht durch deinen langen Rock
光陰帶走了痴迷時辰
Die Zeit trägt unsere trunkene Stunde davon
相相抱緊完全的接近
Wir halten uns fest, ganz nah beieinander
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Unterm Mond bin ich trunken, vergess die vergehende Zeit
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Der blaue Mond geht fort, doch unser Schwur bleibt heut
願往昔傷心片段莫再提
Lass vergangenen Schmerz nicht mehr erwähnen
讓這一生更美麗
Mach dieses Leben noch schöner
由黑暗走進清涼淩晨
Aus der Dunkelheit in die kühle Morgendämmerung
於街角擁吻深情情人
An der Straßenecke küssen sich liebende Seelen
空虛與心碎飄如浮雲
Leere und Herzschmerz schweben wie Wolken
掩蓋了街燈
Und verdecken die Straßenlaternen
微風正飄過輕搖長裙
Eine leichte Brise weht durch deinen langen Rock
光陰帶走了痴迷時辰
Die Zeit trägt unsere trunkene Stunde davon
相相抱緊完全的接近
Wir halten uns fest, ganz nah beieinander
由黑暗走進清涼淩晨
Aus der Dunkelheit in die kühle Morgendämmerung
於街角擁吻深情情人
An der Straßenecke küssen sich liebende Seelen
空虛與心碎飄如浮雲
Leere und Herzschmerz schweben wie Wolken
掩蓋了街燈
Und verdecken die Straßenlaternen
微風正飄過輕搖長裙
Eine leichte Brise weht durch deinen langen Rock
光陰帶走了痴迷時辰
Die Zeit trägt unsere trunkene Stunde davon
相相抱緊完全的接近
Wir halten uns fest, ganz nah beieinander
明月下人醉了 全不知光陰消逝
Unterm Mond bin ich trunken, vergess die vergehende Zeit
藍月亮離去了 仍依戀今晚的約誓
Der blaue Mond geht fort, doch unser Schwur bleibt heut
Ah, ah





Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Kim Wo Chan


Attention! Feel free to leave feedback.