李克勤 - 櫻花 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李克勤 - 櫻花




櫻花
Sakura
喜歡櫻花 每年愛看一遍
I love the cherry blooms and look forward to seeing them every year
盛放櫻花當天 我們都會見面
We always meet on the day the cherry blossoms are in full bloom
只管欣賞 倆人雙方的臉
We just appreciate each other's faces
任兩心 越過你我底線
Letting our hearts cross the line between us
從來沒有 妄想這生不變
I never thought that this life would be unchanging
但總勝過這天 夜裏擁着照片
But it's still better than hugging your photos at night
會風雨不改 會此志不改
We will never change despite the storms and winds
若是真心相愛 未理應不應該
If we truly love each other, we shouldn't have to
每一次分開 期待能更加精彩
Every time we part, I look forward to it being even more wonderful
若是櫻花不再為你開 明年該怎麼相愛
If the cherry blossoms stop blooming for you, how can we love each other next year?
每個冬天 盼望能快快走遠
Every winter, I hope it will pass quickly
換上櫻花春天 轉眼又一個十年
The cherry blossom spring comes, and in the blink of an eye, another decade has passed
風霜加添 我們滄桑的臉
The wind and frost have added to our weathered faces
但兩心 從未遠過一點
But our hearts have never been far apart
從來沒有 妄想這生不變
I never thought that this life would be unchanging
但總勝過這天 夜裏擁着照片
But it's still better than hugging your photos at night
會風雨不改 會此志不改
We will never change despite the storms and winds
若是真心相愛 未理應不應該
If we truly love each other, we shouldn't have to
每一次分開 期待能更加精彩
Every time we part, I look forward to it being even more wonderful
願望是即使天老地老 櫻花一再為你開
My wish is that even when the heavens and earth grow old, the cherry blossoms will continue to bloom for you
會風雨不改 會此志不改
We will never change despite the storms and winds
若是真心相愛 未理應不應該
If we truly love each other, we shouldn't have to
每一次分開 期待能更加精彩
Every time we part, I look forward to it being even more wonderful
願望是即使天老地老 櫻花一再為你開
My wish is that even when the heavens and earth grow old, the cherry blossoms will continue to bloom for you
年年都這麼相愛
May we love each other like this year after year





Writer(s): Kong Sang Kiang, Lee Hacken


Attention! Feel free to leave feedback.