Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天水、圍城
Himmel und Erde, ummauert
圍住了的血汗
圍住了的跌宕
Eingemauert
der
Schweiß,
eingemauert
die
Wogen
圍住了當初的厚望
Eingemauert
die
Hoffnung
von
einst
圍住了的駭浪
圍住了的症狀
Eingemauert
die
Angst,
eingemauert
die
Wunden
圍住了才易碰撞
Eingemauert
prallt
man
leichter
aufeinander
他的一對父母
來又往
Seine
Eltern
kommen
und
gehen
跨鄉過岸
才住這麼一角
Überqueren
Flüsse,
nur
um
in
dieser
Ecke
zu
hausen
越來越惡
Es
wird
immer
schlimmer
圍住了冰雹
圍住了刻薄
Eingemauert
der
Hagel,
eingemauert
die
Härte
圍住了爭吵的配樂
Eingemauert
der
Streit
als
Begleitung
圍住了升學
圍住了收穫
Eingemauert
die
Bildung,
eingemauert
die
Ernte
圍住了便了解何謂罪惡
Eingemauert
lernt
man
erst,
was
Sünde
ist
自成一國
但見他
找尋快樂
Ein
eigenes
Reich,
doch
er
sucht
sein
Glück
然後卻
越來越渴
越來越覺
Doch
dann
wird
er
dürster,
immer
durstiger
沒能力去闖出沙漠
Fühlt
sich
ohnmächtig,
die
Wüste
zu
durchbrechen
誰策劃這寸地尺土
人擠逼中便容易退步
Wer
plante
dies
Fleckchen
Erde,
wo
Gedrängel
zum
Rückzug
zwingt?
他親身真正感到
尺地寸金
Er
spürt
es
selbst:
Jeder
Zentimeter
ist
Gold
wert
人便會無餘地平和獨舞
Da
bleibt
kein
Raum,
in
Ruhe
zu
tanzen
要見步行步
無車票又怎去覓去路
Geh
Schritt
für
Schritt,
ohne
Ticket
kein
Weg
hinaus
赤地太濕
這地球沒芳草
Der
Boden
ist
nackt,
diese
Erde
ohne
Grün
文明繁盛有甚麼好
Was
nützt
all
der
Fortschritt
und
Glanz?
圍住了可向下
圍住了可向上
Eingemauert
kann
man
fallen,
eingemauert
kann
man
steigen
圍住了都可找對象
Eingemauert
findet
man
Ziele
圍住了可以做
同伴裡的偶像
Eingemauert
kann
man
werden,
was
die
anderen
verehren
圍住了沒電腦可思想
Eingemauert
fehlt
der
Raum
zum
Denken
氣候太涼
像殘酷得天生等天養
Die
Luft
ist
kalt,
als
wolle
die
Natur
sie
verschmähen
怨恨
暴燥
壓抑
唯有
記住
人靜便心涼
Groll,
Wut,
Druck—
nur
Stille
kühlt
das
Herz
誰策劃這寸地尺土
人擠逼中便容易退步
Wer
plante
dies
Fleckchen
Erde,
wo
Gedrängel
zum
Rückzug
zwingt?
他親身真正感到
尺地寸金
Er
spürt
es
selbst:
Jeder
Zentimeter
ist
Gold
wert
人便會無餘地平和獨舞
Da
bleibt
kein
Raum,
in
Ruhe
zu
tanzen
要見步行步
無車票又怎去覓去路
Geh
Schritt
für
Schritt,
ohne
Ticket
kein
Weg
hinaus
赤地太濕
這地球沒芳草
Der
Boden
ist
nackt,
diese
Erde
ohne
Grün
仍然留在故地多好
Doch
hier
zu
bleiben,
wäre
besser
願國寶
領會到
沒看倌
仍獨舞
Möge
er
verstehen:
Auch
ohne
Publikum
tanzt
man
唯願他
能跟相戀的共同上路
Hoffentlich
findet
er
Liebe
für
den
gemeinsamen
Weg
誰憑權力照料
這寸地尺土
Wer
kümmert
sich
mit
Macht
um
dies
Fleckchen
Erde?
難為他不管平日惡耗
Schwer
für
ihn,
trotz
täglicher
Hiobsbotschaften
他親身感覺得到
尺地寸金
Er
spürt
es
selbst:
Jeder
Zentimeter
ist
Gold
wert
人便會無餘地平和獨舞
Da
bleibt
kein
Raum,
in
Ruhe
zu
tanzen
要見步行步
無車票又怎去覓去路
Geh
Schritt
für
Schritt,
ohne
Ticket
kein
Weg
hinaus
赤地太濕
這地球沒芳草
全憑勤力上路
Der
Boden
ist
nackt,
doch
Fleiß
bahnt
den
Weg
圍住了的國度
圍住了的血路
Eingemauert
das
Land,
eingemauert
die
Wege
圍住了他都肯照做
Eingemauert
folgt
er
den
Regeln
牆沒有給拆掉
城沒有給棄掉
Die
Mauer
steht
noch,
die
Stadt
fällt
nicht
牆令到他攀登進步
Die
Mauer
zwingt
ihn,
höher
zu
steigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Tsang Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.