Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情非首爾
Nicht Seoul der Gefühle
漢城夜晚
南山塔中
跟你再相遇
Seoul
Nacht,
im
Namsan
Tower
treffe
ich
dich
wieder
想講你知
生活不寫意
Möchte
dir
sagen,
das
Leben
ist
nicht
leicht
漢城在變
人也在變
分手太輕易
Seoul
verändert
sich,
Menschen
auch,
Trennung
zu
einfach
問我到底知不知
如今改成首爾
Fragst
du,
ob
ich
weiß,
dass
es
jetzt
Seoul
heißt
借意問明天的你空閒嗎
Frage
beiläufig,
hast
du
morgen
Zeit
重遊明洞新村可以嗎
Myeong-dong,
Sinchon
neu
entdecken,
geht
das?
過去像盲婚啞嫁
現在是熱情淡化
Früher
wie
Zwangsheirat,
jetzt
nur
noch
erloschene
Glut
還害怕當天回憶會被刮花
Angst,
dass
die
Erinnerung
verblasst
重遇你
難重新相愛
Dich
wiederzusehen,
doch
nicht
neu
zu
lieben
是否已經風光不再
Ist
die
Pracht
vielleicht
für
immer
hin?
歷史多麼精采
高潮起跌
Geschichte
so
lebendig,
Höhen
und
Tiefen
但已沒法被篡改
Doch
nichts
lässt
sich
mehr
verlier'n
難道你
誰人都不愛
Frag
ich
dich,
liebst
du
überhaupt
noch?
沒有自信建立未來
Kein
Mut
für
eine
Zukunft
hier
讓漢江將你我
像南北般分開
Lass
den
Han-Fluss
uns
teilen
wie
Nord
und
Süd
借意問明天的你空閒嗎
Frage
beiläufig,
hast
du
morgen
Zeit
重遊明洞新村可以嗎
Myeong-dong,
Sinchon
neu
entdecken,
geht
das?
過去像盲婚啞嫁
現在是熱情淡化
Früher
wie
Zwangsheirat,
jetzt
nur
noch
erloschene
Glut
還害怕當天回憶會被刮花
Angst,
dass
die
Erinnerung
verblasst
重遇你
難重新相愛
Dich
wiederzusehen,
doch
nicht
neu
zu
lieben
是否已經風光不再
Ist
die
Pracht
vielleicht
für
immer
hin?
歷史多麼精采
高潮起跌
Geschichte
so
lebendig,
Höhen
und
Tiefen
但已沒法被篡改
Doch
nichts
lässt
sich
mehr
verlier'n
難道你
誰人都不愛
Frag
ich
dich,
liebst
du
überhaupt
noch?
沒有自信建立未來
Kein
Mut
für
eine
Zukunft
hier
讓漢江將你我
像南北般分開
Lass
den
Han-Fluss
uns
teilen
wie
Nord
und
Süd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chung Hang Harry Ng, Lee Hacken
Attention! Feel free to leave feedback.