Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛可以問誰(國語)
Wen kann die Liebe fragen (Mandarin)
我愛過誰
又忘了誰
Wen
habe
ich
geliebt,
wen
habe
ich
vergessen
我曾經因為寂寞所以吻過誰的嘴
Ich
habe
aus
Einsamkeit
jemandes
Lippen
geküsst
你知道嗎
回憶像鬼
Weißt
du,
Erinnerungen
sind
wie
Geister
躲在夜裏把心撕碎
我們不可能防備
Die
nachts
das
Herz
zerreißen
– wir
können
uns
nicht
wehren
我可以問誰
我需要問誰
Wen
kann
ich
fragen,
wen
muss
ich
fragen
問題是沒有一對情人可以答的對
Doch
kein
Liebespaar
kennt
die
richtige
Antwort
看一看戀人們的嘴
從前説的那麼美
Schau
dir
an,
was
Verliebte
sagen,
früher
klang
es
so
schön
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Ist
das
die
Liebe?
Vergiss
es
– könnte
ich?
愛可以問誰
愛需要問誰
Wen
kann
die
Liebe
fragen,
wen
muss
die
Liebe
fragen
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Am
Ende
wird
jedes
Liebesglück
zur
Träne
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Ich
komme
nicht
aus
der
Einsamkeit
heraus,
was
ich
will,
wird
mir
nie
gegeben
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Wie
morgen
sein
wird?
Egal,
es
ist
mir
gleich
你説的對
我忘了沒
Du
hast
recht,
ich
habe
vergessen
這世界應該不是這個樣子對不對
Dass
die
Welt
nicht
so
sein
sollte,
oder?
你知道嗎
回憶像鬼
Weißt
du,
Erinnerungen
sind
wie
Geister
躲在夜裏把心撕碎
我們不可能防備
Die
nachts
das
Herz
zerreißen
– wir
können
uns
nicht
wehren
我可以問誰
我需要問誰
Wen
kann
ich
fragen,
wen
muss
ich
fragen
問題是沒有一對情人可以答的對
Doch
kein
Liebespaar
kennt
die
richtige
Antwort
看一看戀人們的嘴
從前説的那麼美
Schau
dir
an,
was
Verliebte
sagen,
früher
klang
es
so
schön
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Ist
das
die
Liebe?
Vergiss
es
– könnte
ich?
愛可以問誰
愛需要問誰
Wen
kann
die
Liebe
fragen,
wen
muss
die
Liebe
fragen
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Am
Ende
wird
jedes
Liebesglück
zur
Träne
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Ich
komme
nicht
aus
der
Einsamkeit
heraus,
was
ich
will,
wird
mir
nie
gegeben
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Wie
morgen
sein
wird?
Egal,
es
ist
mir
gleich
愛可以問誰
愛需要問誰
Wen
kann
die
Liebe
fragen,
wen
muss
die
Liebe
fragen
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Am
Ende
wird
jedes
Liebesglück
zur
Träne
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Ich
komme
nicht
aus
der
Einsamkeit
heraus,
was
ich
will,
wird
mir
nie
gegeben
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Wie
morgen
sein
wird?
Egal,
es
ist
mir
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Jia Yang Yi
Attention! Feel free to leave feedback.