Lyrics and translation 李克勤 - 愛可以問誰(國語)
愛可以問誰(國語)
Кого я могу спросить о любви (китайский)
我愛過誰
又忘了誰
Кого
я
любил,
кого
забыл
我曾經因為寂寞所以吻過誰的嘴
Я
когда-то
из-за
одиночества
целовал
чьи-то
губы
你知道嗎
回憶像鬼
Ты
знаешь,
воспоминания
как
призрак
躲在夜裏把心撕碎
我們不可能防備
Они
прячутся
в
ночи
и
разрывают
мое
сердце
на
части.
Мы
не
можем
защититься
我可以問誰
我需要問誰
Кого
я
могу
спросить,
к
кому
обратиться
問題是沒有一對情人可以答的對
Проблема
в
том,
что
ни
одна
пара
влюбленных
не
может
дать
правильного
ответа
看一看戀人們的嘴
從前説的那麼美
Посмотри
на
губы
влюбленных,
в
прошлом
они
так
много
говорили
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Неужели
любовь
такова?
Может
быть,
мне
забыть?
Смогу
ли
я
愛可以問誰
愛需要問誰
О
любви
можно
спросить,
к
ней
можно
обратиться
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Радость
влюбленных
в
конце
концов
превращается
в
слезу
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Я
не
могу
вырваться
из
плена
одиночества.
Оно
никогда
не
дает
мне
того,
что
я
хочу
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Каким
будет
завтра?
Еще
поговорим.
Мне
все
равно
你説的對
我忘了沒
Ты
говоришь
правильно.
Но
забыл
ли
я?
這世界應該不是這個樣子對不對
Этот
мир
не
должен
быть
таким,
правда?
你知道嗎
回憶像鬼
Ты
знаешь,
воспоминания
как
призрак
躲在夜裏把心撕碎
我們不可能防備
Они
прячутся
в
ночи
и
разрывают
мое
сердце
на
части.
Мы
не
можем
защититься
我可以問誰
我需要問誰
Кого
я
могу
спросить,
к
кому
обратиться
問題是沒有一對情人可以答的對
Проблема
в
том,
что
ни
одна
пара
влюбленных
не
может
дать
правильного
ответа
看一看戀人們的嘴
從前説的那麼美
Посмотри
на
губы
влюбленных,
в
прошлом
они
так
много
говорили
愛情是這樣嗎
就忘了吧
我會不會
Неужели
любовь
такова?
Может
быть,
мне
забыть?
Смогу
ли
я
愛可以問誰
愛需要問誰
О
любви
можно
спросить,
к
ней
можно
обратиться
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Радость
влюбленных
в
конце
концов
превращается
в
слезу
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Я
не
могу
вырваться
из
плена
одиночества.
Оно
никогда
не
дает
мне
того,
что
я
хочу
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Каким
будет
завтра?
Еще
поговорим.
Мне
все
равно
愛可以問誰
愛需要問誰
О
любви
можно
спросить,
к
ней
можно
обратиться
情人的快樂最後都會變成一滴淚
Радость
влюбленных
в
конце
концов
превращается
в
слезу
走不出孤單的範圍
我要的它從來不給
Я
не
могу
вырваться
из
плена
одиночества.
Оно
никогда
не
дает
мне
того,
что
я
хочу
明天是什麼樣
再説吧
我無所謂
Каким
будет
завтра?
Еще
поговорим.
Мне
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuan Xiong Zhou, Jia Yang Yi
Attention! Feel free to leave feedback.