Lyrics and translation 李克勤 - 妳是我的太陽
為何每次一想起你
暖意透心上
Почему
это
согревает
мое
сердце
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе?
常常秀發伴清新的臉
柔情而倔強
Часто
волосы
сопровождаются
свежим
лицом,
нежным
и
упрямым
你送我帶醉笑意
我已充滿幻想
Ты
послал
меня
с
пьяной
улыбкой,
я
полон
фантазий.
一雙靈魂之窗(靈魂之窗)
極漂亮(極漂亮)
Пара
окон
души
(окна
души)
чрезвычайно
красивы
(чрезвычайно
красивы)
原來你也偷偷想我
與我也一樣(慶幸能遇上)
Оказывается,
ты
втайне
думаешь,
что
я
такой
же,
как
и
я
(я
рад
с
тобой
познакомиться)
為何見我會不知不覺
忘形與緊張(忘形與緊張)
Почему
ты
неосознанно
забываешь
форму
и
напряжение,
когда
видишь
меня
(забываешь
форму
и
напряжение)
暗暗裏彼此欣賞
一顆心已奉上
Тайно
цените
друг
друга,
сердце
было
предложено
這點愛藏於心(藏於心)
留於心
Эта
любовь
скрыта
в
сердце
(скрыта
в
сердце)
и
остается
в
сердце
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Как
луна
и
как
солнце,
скажи
мне
направление.
誰是我所想
my
love
Кто
моя
любовь
浪漫在逐漸的醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
назревает,
я
надеюсь,
что
ночь
будет
длиннее
忘掉那緊張
Забудь
о
напряжении
曾對鏡說出一千次
我愛你這話
Я
тысячу
раз
говорил
зеркалу,
что
люблю
тебя
為何碰見
卻偏偏感到
難為情
害怕
Почему
вы
чувствуете
смущение
и
страх,
когда
встречаете
его?
每晚也悄悄盼你
會給我電話
Я
тихо
надеюсь,
что
ты
будешь
звонить
мне
каждую
ночь
仿佛隔層輕紗(隔層輕紗)
像笑話
Как
будто
отсек
светлой
пряжи
(отсек
светлой
пряжи)
похож
на
шутку
旁人卻替我著急
代替我說這話(愛是無懼怕)
Другие
хотят,
чтобы
я
сказал
это
от
своего
имени
(любовь
без
страха).
閑來與你的對話
是我如何瀟灑
Насколько
я
шикарен,
чтобы
поболтать
с
вами
в
свободное
время
你說你早感到
我心正念掛
Ты
сказал,
что
почувствовал,
что
я
думал
об
этом
давным-давно
這一切如煙花(如煙花)
閃出醉人火花
Все
это
подобно
фейерверку
(подобно
фейерверку),
вспыхивающему
пьянящими
искрами
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Как
луна
и
как
солнце,
скажи
мне
направление.
誰是我所想
my
love
Кто
моя
любовь
浪漫在逐漸的醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
назревает,
я
надеюсь,
что
ночь
будет
длиннее
忘掉那緊張
Забудь
о
напряжении
輕輕的挽著你手
還深深一吻如密友
Нежно
держу
тебя
за
руку
и
целую
крепко,
как
близкого
друга
願一生分享樂與憂
my
love
哦
Я
хочу
делиться
радостью
и
тревогой
в
своей
жизни,
любовь
моя
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Как
луна
и
как
солнце,
скажи
мне
направление.
誰是我所想
my
love
Кто
моя
любовь
浪漫在逐漸的醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
назревает,
я
надеюсь,
что
ночь
будет
длиннее
忘掉那緊張
Забудь
о
напряжении
像是月亮又像太陽
告訴我方向
Как
луна
и
как
солнце,
скажи
мне
направление.
誰是我所想
my
love
Кто
моя
любовь
浪漫在逐漸的醞釀
但願夜更長
Романтика
постепенно
назревает,
я
надеюсь,
что
ночь
будет
длиннее
忘掉那緊張
Забудь
о
напряжении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Nolan, Hacken Lee
Attention! Feel free to leave feedback.