Lyrics and translation 李克勤 - 一千零一夜
一千零一夜
One Thousand and One Nights
等她的笑
等她的愛
等她等了不知不覺一千夜
I
wait
for
her
smile,
I
wait
for
her
love,
I
wait
for
her,
unknowingly
a
thousand
nights
等她的吻
等她擁抱
輾轉不覺花開等到花凋謝
I
wait
for
her
kiss,
I
wait
for
her
embrace,
unknowingly
the
flowers
bloom
and
wither
讓我每夜暖一些
回憶日作
有一個
落漠造夢者
Let
me
warm
up
every
night,
recalling
the
days,
a
lonely
dreamer
Oh
Juliet
已一千個夜
Juliet
再等幾個夜
會對我好些
Oh
Juliet,
it's
been
a
thousand
nights,
Juliet,
wait
a
few
more
nights,
will
be
kinder
to
me
若愛情可借
盼今晚
你可否暫借
If
love
can
be
borrowed,
I
hope
tonight,
you
can
lend
me
some
等她哭了
等她傷了
等她等了一千加上多一夜
I
wait
for
her
to
cry,
I
wait
for
her
to
hurt,
I
wait
for
her,
a
thousand
and
one
more
nights
等心死了
等她需要
等她知道
終於等到她感謝
I
wait
for
her
heart
to
die,
I
wait
for
her
to
need,
I
wait
for
her
to
know,
I
finally
wait
for
her
to
thank
me
若要每夜暖一些
情願像你
變一個
幸運被愛者
If
I
want
to
warm
up
every
night,
I'd
rather
be
like
you,
a
lucky
one
who
is
loved
Oh
Juliet
已一千個夜
Juliet
再等幾個夜
會對我好些
Oh
Juliet,
it's
been
a
thousand
nights,
Juliet,
wait
a
few
more
nights,
will
be
kinder
to
me
若愛情可借
盼今晚
你可否暫借
If
love
can
be
borrowed,
I
hope
tonight,
you
can
lend
me
some
Oh
Juliet
已一千個夜
Juliet
再等幾個夜
會對我好些
Oh
Juliet,
it's
been
a
thousand
nights,
Juliet,
wait
a
few
more
nights,
will
be
kinder
to
me
若愛情可借
盼今晚
你可否暫借
If
love
can
be
borrowed,
I
hope
tonight,
you
can
lend
me
some
盼今晚
你可否暫借
I
hope
tonight,
you
can
lend
me
some
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolland Chan, Koji Tamaki
Attention! Feel free to leave feedback.