屋企 - 李克勤translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
買了一間單位興建昂貴愛情
Kaufte
eine
Wohnung,
baute
teure
Liebe
本渴望與你
可見未來活得豐盛
Hoffte,
mit
dir
eine
reiche
Zukunft
zu
leben
熱情是拼勁
婚紗相掛在牆做證
Leidenschaft
als
Antrieb,
Hochzeitsfoto
als
Beweis
an
der
Wand
花畢生儲蓄
憧憬美景
Gab
mein
ganzes
Erspartes
für
die
schöne
Vision
每塊階磚
一起工作和你去拼
Jede
Fliese,
gemeinsam
gearbeitet,
mit
dir
verlegt
疲勞地躺進
冰冷睡床多麼掃興
Müde
ins
kalte
Bett
gefallen,
wie
enttäuschend
老化溫馨
圍牆難以保証
Gealterte
Wärme,
Wände
ohne
Garantie
無閒餘日子回應
這份情
Keine
Zeit
mehr
für
diese
Liebe
三千尺豪門
不等於我屋企
Dreitausend
Quadrat
Luxus,
doch
nicht
mein
Zuhause
多寬闊都不足我們同處一起
So
groß,
und
doch
kein
Platz
für
uns
beide
今天愛情
何以於花園裡枯死
Warum
stirbt
die
Liebe
heut
im
Garten?
直到當分居一剎先珍惜這屋企
Erst
wenn
wir
getrennt
sind,
schätze
ich
dies
Haus
同望出窗扉
景色最美
Der
Blick
aus
dem
Fenster,
so
schön
wie
nie
世界花園
廝守一世情愛永固
Welt
voller
Gärten,
ewige
Treue
versprochen
而殘酷世界
走到盡頭雙方厭惡
Doch
die
grausame
Welt
endet
in
gegenseitigem
Hass
砌了金壁
情懷無法鞏固
Goldene
Wände,
doch
die
Gefühle
zerbrechen
難同諧白首回顧
卻在乎
Kein
gemeinsames
Alter,
doch
es
schmerzt
三千尺豪門
不等於我屋企
Dreitausend
Quadrat
Luxus,
doch
nicht
mein
Zuhause
多寬闊都不足我們同處一起
So
groß,
und
doch
kein
Platz
für
uns
beide
今天愛情
何以於花園裡枯死
Warum
stirbt
die
Liebe
heut
im
Garten?
直到當分居一剎先珍惜這屋企
Erst
wenn
wir
getrennt
sind,
schätze
ich
dies
Haus
喔
今天我為何
歸家失去屋企
Oh,
warum
komm
ich
heut
nach
Hause
und
find
es
leer?
只得這餐檯跟暖爐和我一起
Nur
der
Tisch,
der
Ofen
und
ich
刻骨愛情和這間屋怎去相比
Unvergessliche
Liebe,
wie
vergleicht
sie
sich
mit
diesem
Haus?
共你的終生租約得一聲對不起
Unser
lebenslanger
Vertrag
endet
mit
einem
"Entschuldigung"
華麗的空屋
消失了你
Das
prächtige
leere
Haus,
du
bist
nicht
mehr
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Eric Kwok
Attention! Feel free to leave feedback.