李克勤 - 月半小夜曲 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李克勤 - 月半小夜曲




月半小夜曲
Yue Ban Xiao Ye Qu
仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
I'm still leaning on the night of insomnia, looking at the stars in the sky
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
I still hear the violin, as if weeping and teasing again
為何只剩一彎月 留在我的天空
Why is there only a half moon left in my sky?
這晚以後音訊隔絕
After this night, there will be no news
人如天上的明月 是不可擁有
People are like the moon in the sky, they cannot be possessed
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Love is like a song that has passed, leaving only the helpless separation
為何只是失望 填密我的空虛
Why is there only disappointment filling my emptiness?
這晚夜沒有吻別
There was no kiss goodbye this night
仍在說永久 想不到是藉口
You were still talking about forever, but I didn't expect it to be an excuse
從未意會要分手
I never realized we were going to break up
但我的心每分每刻仍然被她佔有
But my heart is still occupied by her every minute and every second
她似這月兒仍然是不開口
She is like the moon, still not saying a word
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
The violin plays solo, "The moon is half hidden in the late autumn"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
My thoughts, my desires, until later
仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
I'm still leaning on the night of insomnia, looking at the stars in the sky
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
I still hear the violin, as if weeping and teasing again
為何只剩一彎月 留在我的天空
Why is there only a half moon left in my sky?
這晚以後音訊隔絕
After this night, there will be no news
人如天上的明月 是不可擁有
People are like the moon in the sky, they cannot be possessed
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Love is like a song that has passed, leaving only the helpless separation
為何只是失望 填密我的空虛
Why is there only disappointment filling my emptiness?
這晚夜沒有吻別
There was no kiss goodbye this night
仍在說永久 想不到是藉口
You were still talking about forever, but I didn't expect it to be an excuse
從未意會要分手
I never realized we were going to break up
但我的心每分每刻仍然被她佔有
But my heart is still occupied by her every minute and every second
她似這月兒仍然是不開口
She is like the moon, still not saying a word
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
The violin plays solo, "The moon is half hidden in the late autumn"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
My thoughts, my desires, until later
仍在說永久 想不到是藉口
You were still talking about forever, but I didn't expect it to be an excuse
從未意會要分手
I never realized we were going to break up
但我的心每分每刻仍然被她佔有
But my heart is still occupied by her every minute and every second
她似這月兒仍然是不開口
She is like the moon, still not saying a word
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
The violin plays solo, "The moon is half hidden in the late autumn"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
My thoughts, my desires, until later





Writer(s): Jolland Chan, Naoko Kawai


Attention! Feel free to leave feedback.