Lyrics and translation 李克勤 - 夏日之神話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神話中相傳
遙遠那遠方
В
мифах
рассказывают,
в
далеком
краю,
雲海裏的深處
В
глубине
облачного
моря,
成長於水旁
純白如白雪
Росла
у
воды,
чистая,
как
белый
снег,
一個小公主
Маленькая
принцесса.
如天邊彩霞
如海裏細沙
Словно
небесная
заря,
словно
мелкий
песок
в
море,
如風裏的飛花
Словно
лепестки
на
ветру,
如輕煙飄來
如飄雪幻化
Словно
легкий
дым,
словно
снежное
видение,
隨夢兒步進我家
Вошла
в
мой
дом
вместе
со
сном.
她於這個季節中飄過
Ты
в
этот
сезон
промелькнула,
絲絲的愛點起這戀火
Нити
любви
зажгли
этот
огонь,
溫馨的暖透我心窩
Тепло
твое
согревает
мое
сердце,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
如果可返回
神話中那方
Если
бы
можно
было
вернуться
в
тот
мифический
край,
雲彩裏躺一躺
Полежать
в
облаках,
旋律中飄蕩
微風裏夜看
Парить
в
мелодии,
в
ночном
ветерке
смотреть
на
飄散的星光
Рассеянный
звездный
свет.
如心可相攜
而愛也徹底
Если
бы
наши
сердца
могли
быть
вместе,
а
любовь
абсолютной,
同相愛這一世
Любить
друг
друга
всю
эту
жизнь,
神話中的謎
同共尋夢裏
Загадки
мифов
вместе
искать
во
сне,
熱情讓我發揮
Страсть
моя
раскрывается.
她於這個季節中飄過
Ты
в
этот
сезон
промелькнула,
絲絲的愛點起這戀火
Нити
любви
зажгли
этот
огонь,
溫馨的暖透我心窩
Тепло
твое
согревает
мое
сердце,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
怎麼這個季節使得我
Как
же
этот
сезон
заставляет
меня
想起初次聽到這首歌
Вспомнить,
как
впервые
услышал
эту
песню,
急風吹不熄這戀火
Сильный
ветер
не
погасит
этот
огонь
любви,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
她於這個季節中飄過
Ты
в
этот
сезон
промелькнула,
絲絲的愛點起這戀火
Нити
любви
зажгли
этот
огонь,
溫馨的暖透我心窩
Тепло
твое
согревает
мое
сердце,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
怎麼這個季節使得我
Как
же
этот
сезон
заставляет
меня
想起初次聽到這首歌
Вспомнить,
как
впервые
услышал
эту
песню,
急風吹不熄這戀火
Сильный
ветер
не
погасит
этот
огонь
любви,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
她於這個季節中飄過
Ты
в
этот
сезон
промелькнула,
絲絲的愛點起這戀火
Нити
любви
зажгли
этот
огонь,
溫馨的暖透我心窩
Тепло
твое
согревает
мое
сердце,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
I
love
you
more
Я
люблю
тебя
еще
сильнее.
噠噠啦
嘞啦啦
嘞啦啦
Та-та-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
嘞啦啦
噠噠啦
噠噠啦
Ля-ля-ля
та-та-ля
та-та-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koji Tamaki, Goro Matsui, Yuk Wah Lau
Album
夏日之神話
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.