Lyrics and translation 李克勤 - 一幽美夢
一幽美夢
The most beautiful dream
曲:
周启生
Music:
Zhou
Qisheng
词:
向雪怀
Words:
Xiang
Xuehuai
编:
周启生
Arrangement:
Zhou
Qisheng
专辑:《夏日之神话》-1988
Album:
"Summer
Myth"
-1988
人来人往
无牵无挂
People
coming
and
going,
no
attachments
不知那日让你走经我身旁
Not
knowing
that
day
to
let
you
walk
past
me
由远而近
由近而远
From
far
to
near,
from
near
to
far
一幽美梦
就此匆匆到访
A
beautiful
dream,
just
come
to
visit
in
a
hurry
曾在何处
微风微雨
Where
have
you
been,
light
wind
and
drizzle
街中偶遇内心点起了希望
Meeting
by
chance
in
the
street,
hope
ignites
in
my
heart
绵绵情意
谁可顽抗
Tender
feelings,
who
can
resist
似火般激荡
似风般飘荡
Surging
like
fire,
drifting
like
wind
世上难觅到知心
一生也未会变改
It's
hard
to
find
a
confidant
in
the
world,
and
it
will
never
change
in
a
lifetime
爱尽情地爱何须怕被隔开
热爱在来日永存在
Love
to
the
fullest,
why
be
afraid
of
being
separated,
love
will
always
exist
in
the
future
盼望无负永存在
不必要自我牺牲
Hoping
not
to
live
up
to
this
moment,
no
need
to
sacrifice
oneself
爱尽情地爱如
天意未变改热爱未如愿更难耐
Love
to
the
fullest,
if
God's
will
has
not
changed,
love
has
not
fulfilled
its
wish,
it
is
even
more
unbearable
由近而远
由远而近
From
near
to
far,
from
far
to
near
一幽美梦
让我继续期待
A
beautiful
dream,
let
me
continue
to
look
forward
to
it
曾在何处
微风微雨
Where
have
you
been,
light
wind
and
drizzle
街中偶遇内心点起了希望
Meeting
by
chance
in
the
street,
hope
ignites
in
my
heart
绵绵情意
谁可顽抗
Tender
feelings,
who
can
resist
似火般激荡
似风般飘荡
Surging
like
fire,
drifting
like
wind
世上难觅到知心
一生也未会变改
It's
hard
to
find
a
confidant
in
the
world,
and
it
will
never
change
in
a
lifetime
爱尽情地爱何须怕被隔开
热爱在来日永存在
Love
to
the
fullest,
why
be
afraid
of
being
separated,
love
will
always
exist
in
the
future
盼望无负这片刻
不必要自我牺牲
Hoping
not
to
live
up
to
this
moment,
no
need
to
sacrifice
oneself
爱尽情地爱如
天意未变改热爱未如愿更难耐
Love
to
the
fullest,
if
God's
will
has
not
changed,
love
has
not
fulfilled
its
wish,
it
is
even
more
unbearable
由近而远
由远而近
From
near
to
far,
from
far
to
near
一幽美梦
让我继续期待
A
beautiful
dream,
let
me
continue
to
look
forward
to
it
一幽美梦
让我继续期待
A
beautiful
dream,
let
me
continue
to
look
forward
to
it
一幽美梦
让我继续期待
A
beautiful
dream,
let
me
continue
to
look
forward
to
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Sang Chow
Album
夏日之神話
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.