Lyrics and translation 李克勤 - 一幽美夢
曲:
周启生
Композитор:
Чжоу
Цишенг
词:
向雪怀
Слова:
Сян
Сюэхайхуай
编:
周启生
Редактор:
Чжоу
Цишенг
专辑:《夏日之神话》-1988
Альбом:
"Миф
о
лете"-1988
人来人往
无牵无挂
Люди
приходят
и
уходят
без
галстуков
不知那日让你走经我身旁
Я
не
знаю,
позволю
ли
я
тебе
идти
рядом
со
мной
в
тот
день
由远而近
由近而远
От
дальнего
к
близкому,
от
близкого
к
далекому
一幽美梦
就此匆匆到访
Ю
Мэймэн
поспешно
посетил
曾在何处
微风微雨
Где
были
ветер
и
дождь?
街中偶遇内心点起了希望
Случайная
встреча
на
улице
зажгла
надежду
в
моем
сердце
绵绵情意
谁可顽抗
Кто
может
устоять
перед
этой
привязанностью?
似火般激荡
似风般飘荡
Взволнованный,
как
огонь,
плывущий,
как
ветер.
留下了痴痴眼光
Оставил
безумное
видение
世上难觅到知心
一生也未会变改
Трудно
найти
доверенное
лицо
в
этом
мире,
и
он
не
изменился
в
своей
жизни.
爱尽情地爱何须怕被隔开
热爱在来日永存在
Любите
так
сильно,
как
вам
нравится,
почему
вы
боитесь
разлуки?
любовь
будет
длиться
вечно
в
ближайшие
дни.
盼望无负永存在
不必要自我牺牲
Надеюсь,
что
нет
никакого
бремени
и
нет
необходимости
в
самопожертвовании
навсегда
爱尽情地爱如
天意未变改热爱未如愿更难耐
Любите
в
полной
мере,
любите
так,
как
будто
воля
божья
не
изменилась,
любовь
еще
более
невыносима,
если
вы
не
получаете
то,
что
хотите
由近而远
由远而近
От
близкого
к
далекому
от
далекого
к
близкому
一幽美梦
让我继续期待
Прекрасная
мечта
заставляет
меня
с
нетерпением
ждать
ее
曾在何处
微风微雨
Где
были
ветер
и
дождь?
街中偶遇内心点起了希望
Случайная
встреча
на
улице
зажгла
надежду
в
моем
сердце
绵绵情意
谁可顽抗
Кто
может
устоять
перед
этой
привязанностью?
似火般激荡
似风般飘荡
Взволнованный,
как
огонь,
плывущий,
как
ветер.
留下了痴痴眼光
Оставил
безумное
видение
世上难觅到知心
一生也未会变改
Трудно
найти
доверенное
лицо
в
этом
мире,
и
он
не
изменился
в
своей
жизни.
爱尽情地爱何须怕被隔开
热爱在来日永存在
Любите
так
сильно,
как
вам
нравится,
почему
вы
боитесь
разлуки?
любовь
будет
длиться
вечно
в
ближайшие
дни.
盼望无负这片刻
不必要自我牺牲
С
нетерпением
жду
этого
момента
без
бремени,
ненужного
самопожертвования
爱尽情地爱如
天意未变改热爱未如愿更难耐
Любите
в
полной
мере,
любите
так,
как
будто
воля
божья
не
изменилась,
любовь
еще
более
невыносима,
если
вы
не
получаете
то,
что
хотите
由近而远
由远而近
От
близкого
к
далекому
от
далекого
к
близкому
一幽美梦
让我继续期待
Прекрасная
мечта
заставляет
меня
с
нетерпением
ждать
ее
一幽美梦
让我继续期待
Прекрасная
мечта
заставляет
меня
с
нетерпением
ждать
ее
一幽美梦
让我继续期待
Прекрасная
мечта
заставляет
меня
с
нетерпением
ждать
ее
编辑人-Jason
Редактор
- Джейсон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Sang Chow
Album
夏日之神話
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.