李克勤 - 一幽美夢 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 一幽美夢




一幽美夢
Сладкий сон
曲: 周启生
Музыка: Чжоу Цишэн
词: 向雪怀
Слова: Сян Сюэхуай
编: 周启生
Аранжировка: Чжоу Цишэн
专辑:《夏日之神话》-1988
Альбом: «Летний миф» - 1988
人来人往 无牵无挂
Толпы людей, без забот и хлопот,
不知那日让你走经我身旁
Не знал я, что в тот день ты пройдешь мимо.
由远而近 由近而远
Издали близко, вблизи далеко,
一幽美梦 就此匆匆到访
Сладкий сон, так быстро посетивший меня.
曾在何处 微风微雨
Где-то когда-то, легкий ветер, мелкий дождь,
街中偶遇内心点起了希望
Случайная встреча на улице зажгла надежду в моем сердце.
绵绵情意 谁可顽抗
Нежные чувства, кто может им противостоять?
似火般激荡 似风般飘荡
Словно огонь пылают, словно ветер развеваются,
留下了痴痴眼光
Оставляя за собой восторженный взгляд.
世上难觅到知心 一生也未会变改
В мире трудно найти родственную душу, которая никогда не изменится,
爱尽情地爱何须怕被隔开 热爱在来日永存在
Люби всем сердцем, не бойся быть отвергнутым, пусть любовь вечно живет в грядущих днях.
盼望无负永存在 不必要自我牺牲
Надеюсь, что это чувство не будет напрасным, не нужно жертвовать собой.
爱尽情地爱如 天意未变改热爱未如愿更难耐
Люби всем сердцем, если судьба не изменится, неразделенная любовь еще невыносимее.
由近而远 由远而近
Изблизи далеко, издали близко,
一幽美梦 让我继续期待
Сладкий сон, позволь мне продолжать надеяться.
曾在何处 微风微雨
Где-то когда-то, легкий ветер, мелкий дождь,
街中偶遇内心点起了希望
Случайная встреча на улице зажгла надежду в моем сердце.
绵绵情意 谁可顽抗
Нежные чувства, кто может им противостоять?
似火般激荡 似风般飘荡
Словно огонь пылают, словно ветер развеваются,
留下了痴痴眼光
Оставляя за собой восторженный взгляд.
世上难觅到知心 一生也未会变改
В мире трудно найти родственную душу, которая никогда не изменится,
爱尽情地爱何须怕被隔开 热爱在来日永存在
Люби всем сердцем, не бойся быть отвергнутым, пусть любовь вечно живет в грядущих днях.
盼望无负这片刻 不必要自我牺牲
Надеюсь, что этот миг не будет напрасным, не нужно жертвовать собой.
爱尽情地爱如 天意未变改热爱未如愿更难耐
Люби всем сердцем, если судьба не изменится, неразделенная любовь еще невыносимее.
由近而远 由远而近
Изблизи далеко, издали близко,
一幽美梦 让我继续期待
Сладкий сон, позволь мне продолжать надеяться.
一幽美梦 让我继续期待
Сладкий сон, позволь мне продолжать надеяться.
一幽美梦 让我继续期待
Сладкий сон, позволь мне продолжать надеяться.
编辑人-Jason
Редактор - Jason





Writer(s): Kai Sang Chow


Attention! Feel free to leave feedback.