Hacken Lee - 一生不變 - 2008 Live - translation of the lyrics into German

一生不變 - 2008 Live - 李克勤translation in German




一生不變 - 2008 Live
Ein Leben lang unverändert - 2008 Live
一生不變
Ein Leben lang unverändert
一幽風飛散髮 披肩
Ein leiser Wind zerzaust dein Haar, das über die Schultern fällt
眼裡散發一絲 恨怨
In deinen Augen schimmert ein Hauch von Groll
像要告訴我 你此生不變
Als wolltest du mir sagen, du bleibst dieses Leben lang unverändert
眉宇間刺痛匆匆暗閃
Zwischen deinen Brauen zuckt kurz ein verborgener Schmerz auf
憂憂戚戚循環 不斷
Sorgen und Kummer im endlosen Kreislauf
冷冷暖暖一片 茫然
Kalt und warm, eine Weite der Ratlosigkeit
視線碰上你 怎不心軟
Mein Blick trifft deinen, wie könnte mein Herz nicht weich werden?
唯有狠心再多講 講一遍
Muss mein Herz verhärten und es noch einmal sagen, es noch einmal sagen
蒼天不解恨怨 癡心愛侶仍難如願
Der Himmel versteht den Groll nicht, verliebte Herzen finden schwer Erfüllung
分開雖不可改變 但更珍惜一刻目前
Auch wenn die Trennung unvermeidlich ist, schätze ich den jetzigen Moment umso mehr
可知分開越遠 心中對你更覺掛牽
Weißt du, je weiter wir getrennt sind, desto mehr sehne ich mich im Herzen nach dir?
可否知癡心一片 就算分開一生不變
Kannst du meine tiefe Zuneigung spüren? Selbst getrennt, ein Leben lang unverändert
反反覆覆多次 失戀
Immer wieder, viele Male, Liebeskummer erfahren
進進退退想到 從前
Vor und zurück, an die Vergangenheit denkend
讓我再吻你 吻多一遍
Lass mich dich noch einmal küssen, noch ein einziges Mal
別了不知那一天 相見
Leb wohl, wer weiß, an welchem Tag wir uns wiedersehen
蒼天不解恨怨 癡心愛侶仍難如願
Der Himmel versteht den Groll nicht, verliebte Herzen finden schwer Erfüllung
分開雖不可改變 但更珍惜一刻目前
Auch wenn die Trennung unvermeidlich ist, schätze ich den jetzigen Moment umso mehr
可知分開越遠 心中對你更覺掛牽
Weißt du, je weiter wir getrennt sind, desto mehr sehne ich mich im Herzen nach dir?
可否知癡心一片 就算分開一生不變
Kannst du meine tiefe Zuneigung spüren? Selbst getrennt, ein Leben lang unverändert
反反覆覆多次 失戀
Immer wieder, viele Male, Liebeskummer erfahren
進進退退想到 從前
Vor und zurück, an die Vergangenheit denkend
讓我再吻你 吻多一遍
Lass mich dich noch einmal küssen, noch ein einziges Mal
別了不知那一天 再相見
Leb wohl, wer weiß, an welchem Tag wir uns wiedersehen





Writer(s): Jun Yi Fan, Yong-song Peng


Attention! Feel free to leave feedback.