Hacken Lee - 不知不覺愛上你 - translation of the lyrics into German

不知不覺愛上你 - 李克勤translation in German




不知不覺愛上你
Unbewusst in dich verliebt
I love you 我不知不覺愛着妳太多
I love you, ich liebe dich unbewusst zu sehr
I love you 卻不想跟他分一杯乳果
I love you, aber ich will diese Frucht nicht mit ihm teilen
I love you 若最後保留招紙剩低給我
I love you, wenn am Ende nur die Hülle für mich übrig bleibt
當作是回憶已是不錯
ist es als Erinnerung schon nicht schlecht
有情人就似沙數恒河
Verliebte gibt es wie Sand am Meer
有緣和份並不多
Doch Schicksal und Fügung sind selten
曾令你討厭 每天敷衍我
Einst hast du mich verabscheut, mich jeden Tag hingehalten
努力過方知你我一樣傻
Nach aller Mühe weiß ich, dass wir beide gleich töricht sind
我為何讓你築起欄河
Warum ließ ich dich eine Barriere errichten?
困住我心不再躲
Die mein Herz gefangen hält, das sich nicht mehr versteckt
甜蜜只因你 痛苦都因你
Süße nur durch dich, Schmerz auch durch dich
快樂過這冰山都會有山火
War man glücklich, kann selbst dieser Eisberg in Flammen stehen
I love you 我不知不覺愛着妳太多
I love you, ich liebe dich unbewusst zu sehr
I love you 卻不想跟他分一杯乳果
I love you, aber ich will diese Frucht nicht mit ihm teilen
I love you 若最後保留招紙剩低給我
I love you, wenn am Ende nur die Hülle für mich übrig bleibt
難道你會不想我麼
Wirst du etwa nicht an mich denken?
I love you 我喜歡輕輕吻着你耳朵
I love you, ich liebe es, sanft dein Ohr zu küssen
I love you 每一吻背着不少的痛楚
I love you, hinter jedem Kuss verbirgt sich viel Schmerz
I love you 若你在明日感到甚麼不妥
I love you, wenn du morgen spürst, dass etwas nicht stimmt
盼你在回憶裏面找我
Hoffe ich, dass du mich in deinen Erinnerungen suchst
我為何讓你飾演巫婆
Warum ließ ich dich die Hexe spielen?
送贈我這毒蘋果
Die mir diesen vergifteten Apfel schenkt
甜蜜只因你 痛苦都因你
Süße nur durch dich, Schmerz auch durch dich
快樂過這冰山都會有山火
War man glücklich, kann selbst dieser Eisberg in Flammen stehen
I love you 我喜歡輕輕吻着你耳朵
I love you, ich liebe es, sanft dein Ohr zu küssen
I love you 每一吻背着不少的痛楚
I love you, hinter jedem Kuss verbirgt sich viel Schmerz
I love you 若你在明日感到甚麼不妥
I love you, wenn du morgen spürst, dass etwas nicht stimmt
盼你在回憶裏面找我
Hoffe ich, dass du mich in deinen Erinnerungen suchst
是我不勝負荷
Es ist zu viel für mich zu tragen
你令我的心風靡
Du hast mein Herz im Sturm erobert
愛我已經擁有過
Deine Liebe habe ich schon besessen
可惜太快又離開我
Schade, dass sie mich zu schnell wieder verlassen hat
I love you 我不知不覺愛着你太多
I love you, ich liebe dich unbewusst zu sehr
I love you 我多麼的想分這杯乳果
I love you, wie sehr ich doch diese Frucht teilen möchte
I love you 但我是明白一切沒結果
I love you, aber ich weiß, dass alles zu keinem Ergebnis führt
當作是回憶已是不錯
Es als Erinnerung zu betrachten, ist schon nicht schlecht





Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li


Attention! Feel free to leave feedback.