Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知不覺愛上你
Unbewusst in dich verliebt
I
love
you
我不知不覺愛着妳太多
I
love
you,
ich
liebe
dich
unbewusst
zu
sehr
I
love
you
卻不想跟他分一杯乳果
I
love
you,
aber
ich
will
diese
Frucht
nicht
mit
ihm
teilen
I
love
you
若最後保留招紙剩低給我
I
love
you,
wenn
am
Ende
nur
die
Hülle
für
mich
übrig
bleibt
當作是回憶已是不錯
ist
es
als
Erinnerung
schon
nicht
schlecht
有情人就似沙數恒河
Verliebte
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
有緣和份並不多
Doch
Schicksal
und
Fügung
sind
selten
曾令你討厭
每天敷衍我
Einst
hast
du
mich
verabscheut,
mich
jeden
Tag
hingehalten
努力過方知你我一樣傻
Nach
aller
Mühe
weiß
ich,
dass
wir
beide
gleich
töricht
sind
我為何讓你築起欄河
Warum
ließ
ich
dich
eine
Barriere
errichten?
困住我心不再躲
Die
mein
Herz
gefangen
hält,
das
sich
nicht
mehr
versteckt
甜蜜只因你
痛苦都因你
Süße
nur
durch
dich,
Schmerz
auch
durch
dich
快樂過這冰山都會有山火
War
man
glücklich,
kann
selbst
dieser
Eisberg
in
Flammen
stehen
I
love
you
我不知不覺愛着妳太多
I
love
you,
ich
liebe
dich
unbewusst
zu
sehr
I
love
you
卻不想跟他分一杯乳果
I
love
you,
aber
ich
will
diese
Frucht
nicht
mit
ihm
teilen
I
love
you
若最後保留招紙剩低給我
I
love
you,
wenn
am
Ende
nur
die
Hülle
für
mich
übrig
bleibt
難道你會不想我麼
Wirst
du
etwa
nicht
an
mich
denken?
I
love
you
我喜歡輕輕吻着你耳朵
I
love
you,
ich
liebe
es,
sanft
dein
Ohr
zu
küssen
I
love
you
每一吻背着不少的痛楚
I
love
you,
hinter
jedem
Kuss
verbirgt
sich
viel
Schmerz
I
love
you
若你在明日感到甚麼不妥
I
love
you,
wenn
du
morgen
spürst,
dass
etwas
nicht
stimmt
盼你在回憶裏面找我
Hoffe
ich,
dass
du
mich
in
deinen
Erinnerungen
suchst
我為何讓你飾演巫婆
Warum
ließ
ich
dich
die
Hexe
spielen?
送贈我這毒蘋果
Die
mir
diesen
vergifteten
Apfel
schenkt
甜蜜只因你
痛苦都因你
Süße
nur
durch
dich,
Schmerz
auch
durch
dich
快樂過這冰山都會有山火
War
man
glücklich,
kann
selbst
dieser
Eisberg
in
Flammen
stehen
I
love
you
我喜歡輕輕吻着你耳朵
I
love
you,
ich
liebe
es,
sanft
dein
Ohr
zu
küssen
I
love
you
每一吻背着不少的痛楚
I
love
you,
hinter
jedem
Kuss
verbirgt
sich
viel
Schmerz
I
love
you
若你在明日感到甚麼不妥
I
love
you,
wenn
du
morgen
spürst,
dass
etwas
nicht
stimmt
盼你在回憶裏面找我
Hoffe
ich,
dass
du
mich
in
deinen
Erinnerungen
suchst
是我不勝負荷
Es
ist
zu
viel
für
mich
zu
tragen
你令我的心風靡
Du
hast
mein
Herz
im
Sturm
erobert
愛我已經擁有過
Deine
Liebe
habe
ich
schon
besessen
可惜太快又離開我
Schade,
dass
sie
mich
zu
schnell
wieder
verlassen
hat
I
love
you
我不知不覺愛着你太多
I
love
you,
ich
liebe
dich
unbewusst
zu
sehr
I
love
you
我多麼的想分這杯乳果
I
love
you,
wie
sehr
ich
doch
diese
Frucht
teilen
möchte
I
love
you
但我是明白一切沒結果
I
love
you,
aber
ich
weiß,
dass
alles
zu
keinem
Ergebnis
führt
當作是回憶已是不錯
Es
als
Erinnerung
zu
betrachten,
ist
schon
nicht
schlecht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li
Attention! Feel free to leave feedback.