Lyrics and translation 李克勤 - 不知不覺愛上你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知不覺愛上你
Незаметно влюбился в тебя
I
Love
You
我不知不覺愛著妳太多
Я
люблю
тебя,
я
незаметно
слишком
сильно
в
тебя
влюбился
I
Love
You
卻不想跟他分一杯乳果
Я
люблю
тебя,
но
не
хочу
делить
с
ним
этот
плод
I
Love
You
若最後保留招紙剩低給我
Я
люблю
тебя,
если
в
конце
концов
останется
хоть
обертка
當作是回憶已是不錯
Пусть
это
будет
хотя
бы
воспоминанием
有情人就似沙數恒河
有緣和份並不多
Влюбленных,
как
песчинок
в
Ганге,
а
судьба
и
доля
встречаются
нечасто
曾令你討厭
每天敷衍我
Ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
ненавистным,
каждый
день
отмахиваясь
от
меня
努力過方知你我一樣傻
Постаравшись,
я
понял,
что
мы
оба
одинаково
глупы
我為何讓你築起欄河
困住我心不再躲
Почему
я
позволил
тебе
воздвигнуть
ограду,
заточив
мое
сердце,
не
давая
ему
скрыться?
甜蜜只因你
痛苦都因你
Сладкие
мгновения
- благодаря
тебе,
боль
- тоже
из-за
тебя
快樂過這冰山都會有山火
Даже
на
вершине
ледяного
счастья
может
вспыхнуть
пожар
I
Love
You
我不知不覺愛著妳太多
Я
люблю
тебя,
я
незаметно
слишком
сильно
в
тебя
влюбился
I
Love
You
卻不想跟他分一杯乳果
Я
люблю
тебя,
но
не
хочу
делить
с
ним
этот
плод
I
Love
You
若最後保留招紙剩低給我
Я
люблю
тебя,
если
в
конце
концов
останется
хоть
обертка
難道你會不想我麼
Разве
ты
не
будешь
скучать
по
мне?
I
Love
You
我喜歡輕輕吻著你耳朵
Я
люблю
тебя,
мне
нравится
нежно
целовать
тебя
в
ушко
I
Love
You
每一吻背著不少的痛楚
Я
люблю
тебя,
каждый
поцелуй
несет
в
себе
немало
боли
I
Love
You
若你在明日感到甚麼不妥
Я
люблю
тебя,
если
завтра
ты
почувствуешь
что-то
неладное
盼你在回憶裡面找我
Надеюсь,
ты
найдешь
меня
в
своих
воспоминаниях
我為何讓你飾演巫婆
送贈我這毒蘋果
Почему
я
позволил
тебе
сыграть
роль
ведьмы,
подарившей
мне
это
отравленное
яблоко?
甜蜜只因你
痛苦都因你
Сладкие
мгновения
- благодаря
тебе,
боль
- тоже
из-за
тебя
快樂過這冰山都會有山火
Даже
на
вершине
ледяного
счастья
может
вспыхнуть
пожар
I
Love
You
我喜歡輕輕吻著你耳朵
Я
люблю
тебя,
мне
нравится
нежно
целовать
тебя
в
ушко
I
Love
You
每一吻背著不少的痛楚
Я
люблю
тебя,
каждый
поцелуй
несет
в
себе
немало
боли
I
Love
You
若你在明日感到甚麼不妥
Я
люблю
тебя,
если
завтра
ты
почувствуешь
что-то
неладное
盼你在回憶裡面找我
Надеюсь,
ты
найдешь
меня
в
своих
воспоминаниях
是我不勝負荷
你令我的心風靡
Это
я
не
выдержал,
ты
очаровала
мое
сердце
愛我已經擁有過
可惜太快又離開我
Любовь
ко
мне
у
тебя
уже
была,
жаль,
что
ты
так
быстро
меня
покинула
I
Love
You
我不知不覺愛著你太多
Я
люблю
тебя,
я
незаметно
слишком
сильно
в
тебя
влюбился
I
Love
You
我多麼的想分這杯乳果
Я
люблю
тебя,
как
же
я
хочу
разделить
этот
плод
I
Love
You
但我是明白一切沒結果
Я
люблю
тебя,
но
я
понимаю,
что
у
нас
нет
будущего
當作是回憶已是不錯
Пусть
это
будет
хотя
бы
воспоминанием
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Wei Song, Ke Qin Li
Album
飛花
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.