Lyrics and translation 李克勤 - 二十四城記 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二十四城記 (Live)
Хроники двадцати четырех городов (Live)
她
輾轉幾多張床
Ты
скиталась
по
чужим
постелям,
錯將溫柔釋放
Расточая
нежность
по
пустякам.
無盡過客
買她的笑容
Бесконечные
прохожие
покупали
твою
улыбку,
惹起有些眼光
Привлекая
к
тебе
любопытные
взгляды.
被
燦爛時代埋葬
Погребенная
под
блеском
эпохи,
埋藏純真與期望
Забывшая
о
чистоте
и
надеждах.
年邁少女
青春翅膀
Стареющая
девочка,
чьи
крылья
юности
沒法飛沉下去
浮游在大染缸
Не
могут
взлететь,
опускаясь
все
глубже
в
этот
чан
порока.
有誰會
憐憫她一次
Кто-нибудь
пожалеет
тебя
хоть
раз,
珍惜她成熟得幼稚
Оценит
твою
зрелость,
такую
наивную,
卻插上罪人旗幟
Но
клеймо
грешницы
уже
поставлено,
譜成人世間趣事
И
это
стало
забавой
для
всего
мира.
群眾
群眾
還向她非議
Толпа,
толпа
все
еще
осуждает
тебя,
沾污她這一個孩子
Оскверняя
тебя,
еще
ребенка.
當初她信奉有個天使
Когда-то
ты
верила
в
ангела,
生存有善意
В
доброту
этого
мира.
她
只許滿足虛榮
Ты
лишь
тешишь
свое
тщеславие,
滿足一時高興
Ищешь
минутного
веселья.
懷內每個
喊不出姓名
В
твоих
объятиях
каждый
без
имени,
怕將背影看清
Боясь
увидеть
твой
настоящий
облик.
鬧事內無盡餘興
В
этом
хаосе
бесконечное
веселье,
年華燃燒似亡命
Молодость
сгорает,
словно
в
агонии.
沉夢少女
穿梭廢城
Девочка,
потерянная
в
грезах,
блуждает
по
разрушенному
городу,
大眼睛仍望這霓虹上沒有星
И
ее
большие
глаза
все
еще
смотрят
на
неоновые
огни,
где
нет
звезд.
有誰會
憐憫她一次
Кто-нибудь
пожалеет
тебя
хоть
раз,
珍惜她成熟得幼稚
Оценит
твою
зрелость,
такую
наивную,
卻插上罪人旗幟
Но
клеймо
грешницы
уже
поставлено,
譜成人世間趣事
И
это
стало
забавой
для
всего
мира.
群眾
群眾
還向她非議
Толпа,
толпа
все
еще
осуждает
тебя,
沾污她這一個孩子
Оскверняя
тебя,
еще
ребенка.
當初她信奉有個天使
Когда-то
ты
верила
в
ангела,
生存有善意
В
доброту
этого
мира.
全個城市
誰愛她一次
Весь
город,
кто
полюбит
тебя
хоть
раз,
關心她殘酷的往事
Проявит
заботу
о
твоем
жестоком
прошлом?
哪裡有大人留意
Где
же
взрослые,
которые
должны
были
заметить,
只談遊戲式政治
А
они
только
играют
в
политику.
群眾
還要埋怨她不智
Толпа
все
еще
винит
тебя
в
глупости,
當光陰都枯竭為止
Пока
время
не
иссякнет
окончательно.
青春的羽翼撲過一次
Крылья
юности
взлетели
лишь
однажды,
豈能有下次
Второго
шанса
не
будет.
追風箏故事太多相似
Историй,
похожих
на
историю
с
воздушным
змеем,
слишком
много,
小城說大志
Маленький
город
говорит
о
больших
амбициях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林若寧, 楊淽
Attention! Feel free to leave feedback.