Lyrics and translation Hacken Lee - 仍是老地方 (2006 New Version)
仍是老地方 (2006 New Version)
Все то же место (Версия 2006)
冷雨撲向我的肩
串串細雨似利劍
茫然前行迷霧裡
憂鬱燈光照映我面
Холодный
дождь
бьёт
мне
в
плечи,
каждая
капля
словно
клинок.
Бреду
в
тумане,
в
печальном
свете
фонарей.
愛侶擦過我身邊
悄悄細語傘內裡
孤單街燈凝視我
心中翻起妳的俏面
Влюбленные
проходят
мимо,
шепчутся
под
одним
зонтом.
Одинокий
фонарь
смотрит
на
меня,
а
в
моей
душе
всплывает
твой
образ.
昨天溫馨光陰願重現
記否日夜靜候在這花店
Хочу
вернуть
те
счастливые
деньки,
помнишь,
как
я
ждал
тебя
день
и
ночь
у
этого
цветочного
магазина?
但妳己遠走情驟變
帶走溫暖
Но
ты
ушла,
чувства
остыли,
ты
забрала
с
собой
тепло.
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все
как
прежде,
я
все
так
же
молча
жду
тебя
под
дождем
у
этого
цветочного
магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду,
не
говоря
ни
слова,
но
ты
ушла
и
больше
не
вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
妳可知否
Опустив
голову,
вспоминаю
наши
нежные
слова,
нашу
любовь.
Знаешь
ли
ты?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все
как
прежде,
я
все
так
же
молча
жду
тебя
под
дождем
у
этого
цветочного
магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду,
не
говоря
ни
слова,
но
ты
ушла
и
больше
не
вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
我心傷透
拋去雨褸
我身儘管濕透
Опустив
голову,
вспоминаю
наши
нежные
слова,
нашу
любовь.
Мое
сердце
разбито.
Бросаю
зонт,
пусть
промокну
до
нитки.
# 景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
# Все
как
прежде,
я
все
так
же
молча
жду
тебя
под
дождем
у
этого
цветочного
магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду,
не
говоря
ни
слова,
но
ты
ушла
и
больше
не
вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
妳可知否
Опустив
голову,
вспоминаю
наши
нежные
слова,
нашу
любовь.
Знаешь
ли
ты?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все
как
прежде,
я
все
так
же
молча
жду
тебя
под
дождем
у
этого
цветочного
магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду,
не
говоря
ни
слова,
но
ты
ушла
и
больше
не
вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
我心傷透
拋我遠走
#
Опустив
голову,
вспоминаю
наши
нежные
слова,
нашу
любовь.
Мое
сердце
разбито.
Я
ухожу.
#
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Luis Yusta
Album
演奏廳 II
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.