Lyrics and translation Hacken Lee - 仍是老地方 (2006 New Version)
仍是老地方
Все
то
же
старое
место
冷雨撲向我的肩
串串細雨似利劍
茫然前行迷霧裡
憂鬱燈光照映我面
Холодный
дождь
хлестал
меня
по
плечам,
морось
была
подобна
острому
мечу,
и
я
тупо
шел
вперед.
Меланхоличные
огни
в
тумане
отражали
мое
лицо.
愛侶擦過我身邊
悄悄細語傘內裡
孤單街燈凝視我
心中翻起妳的俏面
Мой
возлюбленный
прошел
рядом
со
мной
и
тихо
прошептал.
Одинокие
уличные
фонари
внутри
зонтика
уставились
на
меня
и
вызвали
твое
милое
личико
в
моем
сердце.
昨天溫馨光陰願重現
記否日夜靜候在這花店
Вчерашнее
теплое
время
готово
вернуться,
вспомните,
ждете
ли
вы
в
этом
цветочном
магазине
днем
и
ночью
但妳己遠走情驟變
帶走溫暖
Но
ты
ушел
далеко,
внезапная
перемена
в
любви
забирает
тепло.
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Ситуация
все
еще
молчаливо
ждет
в
этом
цветочном
магазине
одна
под
дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду
тебя
безмолвно,
но
далеко
и
никогда
больше
не
появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
妳可知否
Повесьте
голову
и
размышляйте
о
сладких
словах
прошлого,
знаете
ли
вы,
нежны
ли
вы?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Ситуация
все
еще
молчаливо
ждет
в
этом
цветочном
магазине
одна
под
дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду
тебя
безмолвно,
но
далеко
и
никогда
больше
не
появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
我心傷透
拋去雨褸
我身儘管濕透
Опусти
голову
и
размышляй
о
сладких
словах
прошлого,
будь
нежен,
мое
сердце
разбито,
выбрось
дождевик,
хотя
мое
тело
промокло
насквозь.
# 景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
# Ситуация
все
еще
молчаливо
ждет
в
этом
цветочном
магазине,
одна
под
дождем.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду
тебя
безмолвно,
но
далеко
и
никогда
больше
не
появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
妳可知否
Повесьте
голову
и
размышляйте
о
сладких
словах
прошлого,
знаете
ли
вы,
нежны
ли
вы?
景況依然
仍然默默獨自雨裡這花店等候
Ситуация
все
еще
молчаливо
ждет
в
этом
цветочном
магазине
одна
под
дождем
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду
тебя
безмолвно,
но
далеко
и
никогда
больше
не
появлюсь.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔
我心傷透
拋我遠走
#
Опусти
голову
и
размышляй
о
сладких
словах
прошлого,
будь
нежен,
мое
сердце
разбито,
и
оставь
меня
далеко.
#
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Luis Yusta
Album
演奏廳 II
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.