Hacken Lee - 仍是老地方 (2006 New Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hacken Lee - 仍是老地方 (2006 New Version)




仍是老地方 (2006 New Version)
Все то же место (Версия 2006)
李克勤
Hacken Lee
仍是老地方
Все то же место
冷雨撲向我的肩 串串細雨似利劍 茫然前行迷霧裡 憂鬱燈光照映我面
Холодный дождь бьёт мне в плечи, каждая капля словно клинок. Бреду в тумане, в печальном свете фонарей.
愛侶擦過我身邊 悄悄細語傘內裡 孤單街燈凝視我 心中翻起妳的俏面
Влюбленные проходят мимо, шепчутся под одним зонтом. Одинокий фонарь смотрит на меня, а в моей душе всплывает твой образ.
昨天溫馨光陰願重現 記否日夜靜候在這花店
Хочу вернуть те счастливые деньки, помнишь, как я ждал тебя день и ночь у этого цветочного магазина?
但妳己遠走情驟變 帶走溫暖
Но ты ушла, чувства остыли, ты забрала с собой тепло.
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все как прежде, я все так же молча жду тебя под дождем у этого цветочного магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду, не говоря ни слова, но ты ушла и больше не вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 妳可知否
Опустив голову, вспоминаю наши нежные слова, нашу любовь. Знаешь ли ты?
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все как прежде, я все так же молча жду тебя под дождем у этого цветочного магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду, не говоря ни слова, но ты ушла и больше не вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 我心傷透 拋去雨褸 我身儘管濕透
Опустив голову, вспоминаю наши нежные слова, нашу любовь. Мое сердце разбито. Бросаю зонт, пусть промокну до нитки.
Repeat
Repeat
# 景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
# Все как прежде, я все так же молча жду тебя под дождем у этого цветочного магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду, не говоря ни слова, но ты ушла и больше не вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 妳可知否
Опустив голову, вспоминаю наши нежные слова, нашу любовь. Знаешь ли ты?
景況依然 仍然默默獨自雨裡這花店等候
Все как прежде, я все так же молча жду тебя под дождем у этого цветочного магазина.
無言靜候妳卻遠去永不再出現
Жду, не говоря ни слова, но ты ушла и больше не вернешься.
垂頭默念以往甜言蜜語共溫柔 我心傷透 拋我遠走 #
Опустив голову, вспоминаю наши нежные слова, нашу любовь. Мое сердце разбито. Я ухожу. #
Repeat #
Repeat #





Writer(s): Angel Luis Yusta


Attention! Feel free to leave feedback.