李克勤 - 傻女 - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李克勤 - 傻女 - Live




傻女 - Live
Silly Girl - Live
這夜我又再獨對夜半無人的空氣
Tonight I am again alone with the air in the middle of the night when there is no one
穿起你的毛衣重演某天的好戲
Wearing your sweater enacts a certain day's good show
讓毛造長袖不經意地抱著我靜看天地
Letting your furry long sleeves unintentionally embrace me while I quietly watch the world
讓唇在無味的衣領上笑說最愛你的氣味
Letting my lips smile and say that I love your smell the most on your tasteless collar
我恨我共你是套現已完場的好戲
I hate that you and I are a play that has already ended
只有請你的毛衣從此每天飾演你
I can only ask your sweater to play your role every day from now on
夜來便來伴我坐默然但仍默許我
When night falls, it will come to sit with me in silence but still tacitly allow me
將肌膚緊貼你將身驅交給你
To press my skin against you, to surrender my body to you
準許我這夜做舊角色準我快樂地
Allow me to play the old role tonight, allow me to be happy
重飾演某段美麗故事主人
To replay a certain beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
To play the lover who used to dream with you
再去做沒流著情淚的伊人
To once again become the woman who didn't shed tears
假裝再有從前演過的戲份
To pretend to have the role I played before
重飾演某段美麗故事主人
To replay a certain beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
To play the lover who used to dream with you
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, you are still alone in the night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Wearing your speechless sweater, I feel close to you
重飾演某段美麗故事主人
To replay a certain beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
To play the lover who used to dream with you
再去做沒流著情淚的伊人
To once again become the woman who didn't shed tears
假裝再有從前演過的戲份
To pretend to have the role I played before
重飾演某段美麗故事主人
To replay a certain beautiful story's protagonist
飾演你舊年共尋夢的戀人
To play the lover who used to dream with you
你縱是未明白仍夜深一人
Even if you don't understand, you are still alone in the night
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Wearing your speechless sweater, I feel close to you





Writer(s): Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego, Chun Keung Lam


Attention! Feel free to leave feedback.