Lyrics and translation 李克勤 - 告別校園時 - 2002 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告別校園時 - 2002 Live
Farewell to School Days - 2002 Live
一天一天的我在期待放學
Day
by
day
I
long
for
the
end
of
school,
一轉眼卻要告別校園
In
the
blink
of
an
eye,
we
have
to
say
goodbye
to
our
campus.
一張一張的快樂同學笑面
Happy
smiling
faces
of
classmates,
粉筆似的消失不再遇見
Fade
away
like
chalk,
never
to
be
seen
again.
終於終於不懂得老師所講
At
long
last,
I
don't
understand
what
the
teacher
is
talking
about,
祇知道
此刻想多聽一遍
I
just
want
to
hear
it
one
more
time.
終於終於不需要再管積分
At
long
last,
I
don't
have
to
worry
about
my
grades
anymore,
祇恐怕
更多的考試未見
But
I'm
afraid
more
exams
are
coming.
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
This
campus,
this
classroom,
this
corridor,
this
auditorium,
告別時
是我心的家鄉
When
I
bid
farewell,
it's
my
hometown
in
my
heart,
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
To
the
future,
where
people
are
scattered
and
the
road
is
long,
仍然在這裡找到一點點光
I
can
still
find
a
little
light
here.
Ooh
曾同遇上
Ooh
We
once
met,
今孤身走遠方
Now
alone,
I
go
far
away,
誰願這樣
Who
would
wish
for
this?
Ooh
昂然踏上
Ooh
With
my
head
held
high,
雖分開走遠方
Though
separated,
we
travel
far,
明晨能共創
Tomorrow
we
can
create
together,
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
This
campus,
this
classroom,
this
corridor,
this
auditorium,
告別時
是我心的家鄉
When
I
bid
farewell,
it's
my
hometown
in
my
heart,
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
To
the
future,
where
people
are
scattered
and
the
road
is
long,
仍然在這裡找到一點點光
I
can
still
find
a
little
light
here.
Ooh
曾同遇上
Ooh
We
once
met,
今孤身走遠方
Now
alone,
I
go
far
away,
誰願這樣
Who
would
wish
for
this?
Ooh
昂然踏上
Ooh
With
my
head
held
high,
雖分開走遠方
Though
separated,
we
travel
far,
明晨能共創
Tomorrow
we
can
create
together,
Ooh
曾同遇上
Ooh
We
once
met,
今孤身走遠方
Now
alone,
I
go
far
away,
誰願這樣
Who
would
wish
for
this?
Ooh
昂然踏上
Ooh
With
my
head
held
high,
雖分開走遠方
Though
separated,
we
travel
far,
明晨能共創
Tomorrow
we
can
create
together,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小粟昌彥
Attention! Feel free to leave feedback.