Lyrics and translation 李克勤 - 告別校園時
一天一天的我在期待放學
Я
с
нетерпением
жду
окончания
школы
день
за
днем
一轉眼卻要告別校園
В
мгновение
ока
мне
придется
попрощаться
с
кампусом
一張一張的快樂同學笑面
Улыбающиеся
лица
счастливых
одноклассников
одно
за
другим
粉筆似的消失不再遇見
Исчезни,
как
мел,
и
никогда
больше
не
встречайся.
終於終於不懂得老師所講
Наконец,
я
не
понимаю,
что
сказал
учитель
只知道
此刻想多聽一遍
Я
просто
знаю,
что
в
данный
момент
я
хочу
слушать
его
больше
終於終於不需要再管積分
Наконец,
больше
не
нужно
беспокоиться
о
баллах
只恐怕
更多的考試未見
Боюсь,
я
больше
не
видел
экзаменов
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
Этот
кампус,
этот
класс,
этот
коридор,
эта
аудитория
告別時
是我心的家鄉
Прощай,
родной
город
моего
сердца.
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
Люди
на
обочине
будущего
блуждают
по
огромной
дороге
仍然在這里找到一點點光
Все
еще
нахожу
здесь
немного
света
Oh
曾同遇上
О,
встречался
с
одним
и
тем
же
человеком
今孤身走遠方
誰願這樣
Кто
хотел
бы
сегодня
уйти
далеко
в
одиночку?
雖分開走遠方
明晨能共創
Хотя
мы
разделены
и
далеко
друг
от
друга,
мы
можем
творить
вместе
завтра
утром
這校園
這班房
這走廊
這禮堂
Этот
кампус,
этот
класс,
этот
коридор,
эта
аудитория
告別時
是我心的家鄉
Прощай,
родной
город
моего
сердца.
到未來
那一方
人飄泊
路茫茫
Люди
на
обочине
будущего
блуждают
по
огромной
дороге
仍然在這里找到一點點光
Все
еще
нахожу
здесь
немного
света
Oh
曾同遇上
О,
встречался
с
одним
и
тем
же
человеком
今孤身走遠方
誰願這樣
Кто
хотел
бы
сегодня
уйти
далеко
в
одиночку?
雖分開走遠方
明晨能共創
Хотя
мы
разделены
и
далеко
друг
от
друга,
мы
можем
творить
вместе
завтра
утром
Oh
曾同遇上
О,
встречался
с
одним
и
тем
же
человеком
今孤身走遠方
誰願這樣
Кто
хотел
бы
сегодня
уйти
далеко
в
одиночку?
雖分開走遠方
明晨能共創
Хотя
мы
разделены
и
далеко
друг
от
друга,
мы
можем
творить
вместе
завтра
утром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chang Yan Xiao Li
Album
雨中街頭劇
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.