嘭門 - 李克勤translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他知忍一忍
就沒事
Er
weiß,
wenn
er
schweigt,
geht's
vorbei
個個要發惡
留難時
Jeder
will
streiten,
doch
er
他都忍得到
不敢惹事
hält
still,
will
keinen
Ärger
但面對
情人就算
最小的不滿
Doch
bei
dir,
selbst
bei
Kleinigkeiten
他
也發怒
完全
無辦法攔住
platzt
er,
kein
Halten
mehr
她EQ很高
論辦事
Sie
ist
klug,
hat
Vernunft
也算夠理智
談情時
Doch
in
der
Liebe
wird
sie
偏偏很偏激
像個瘋子
hitzig,
fast
schon
fanatisch
就在這
炎炎夏季中
An
diesem
heißen
Sommertag
他很火爆
她更燥熱
ist
er
gereizt,
sie
noch
mehr
隨時
燃著戰爭
Gleich
bricht
der
Krieg
aus
當他一出手
即刻出了事
Sein
erster
Schlag
– zu
spät
這度門
這度門
一關起了
Diese
Tür,
diese
Tür,
fällt
ins
Schloss
不得了
不得了
她開火了
Zu
spät,
zu
spät,
sie
schießt
zurück
回頭亦慢了一秒
Eine
Sekunde
zu
langsam
原來為了一些
小小執拗
微細事情
Wegen
Kleinigkeiten,
winzigen
Streits
門被惡意的關上
才壞了事情
Die
Tür
schlägt
zu,
alles
zerbricht
然後
這度門
這度門
打不開了
Und
jetzt,
diese
Tür,
diese
Tür
geht
nicht
mehr
auf
他瘋了
他急了
他反擊了
Er
rastet
aus,
wird
wild,
schlägt
zurück
陳年仇恨
要數
都不算少
Alte
Wunden
brechen
auf
其時若有一方
吞聲忍氣
大叫暫停
Hätt'
einer
geschluckt,
"Stopp!"
gesagt
還是有個彎可轉
能全面撤兵
Gäb's
noch
'nen
Weg
zurück
無奈
那陣時
這度門
這度門
Doch
leider,
diese
Tür,
diese
Tür
關上後
吵架後
撕殺後
blieb
zu,
nach
dem
Streit,
nach
dem
Krieg
良緣就此閉幕了
Die
Liebe
war
zu
Ende
他很喜歡她
在後面
Er
liebt
sie
eigentlich
偶爾也會怨
如何難
Auch
wenn's
schwer
ist,
er
könnte
始終不捨得
一刀兩斷
nicht
einfach
loslassen
現在卻
回頭路遠
只有恨
明明是錯手
Doch
jetzt,
zu
spät,
nur
noch
Hass
這度門
連同情義也
一起割斷
Diese
Tür
trennt
auch
ihre
Herzen
她本可跟他
順利地
Sie
hätt'n
es
schaffen
können
愛到破鏡也
能重圓
Selbst
Scherben
fügen
sich
只可惜今晚
暴燥一點
Doch
diese
eine
Nacht
其實若對他
耐性好
Hätt'
sie
Geduld
gehabt
他會肯改
那份氣燄
Er
hätt'
sich
ändern
können
然後在教子
然後又抱孫
Kinder,
Enkel,
ein
ganzes
Leben
偏偏差一點
統統不兌現
Nur
diesen
Schritt
zu
weit
這度門
這度門
一關起了
Diese
Tür,
diese
Tür,
fällt
ins
Schloss
不得了
不得了
她開火了
Zu
spät,
zu
spät,
sie
schießt
zurück
回頭亦慢了一秒
Eine
Sekunde
zu
langsam
原來為了一些
小小執拗
微細事情
Wegen
Kleinigkeiten,
winzigen
Streits
門被惡意的關上
才壞了事情
Die
Tür
schlägt
zu,
alles
zerbricht
然後
這度門
這度門
打不開了
Und
jetzt,
diese
Tür,
diese
Tür
geht
nicht
mehr
auf
他瘋了
他急了
他反擊了
Er
rastet
aus,
wird
wild,
schlägt
zurück
陳年仇恨
要數
都不算少
Alte
Wunden
brechen
auf
其時若有一方
吞聲忍氣
大叫暫停
Hätt'
einer
geschluckt,
"Stopp!"
gesagt
還是有個彎可轉
能全面撤兵
Gäb's
noch
'nen
Weg
zurück
無奈
那陣時
這度門
這度門
Doch
leider,
diese
Tür,
diese
Tür
關上後
吵架後
撕殺後
blieb
zu,
nach
dem
Streit,
nach
dem
Krieg
良緣就此閉幕了
Die
Liebe
war
zu
Ende
還是
這度門
這段情
這裂痕
Diese
Tür,
diese
Liebe,
der
Riss
開變閤
好變壞
小變大
Von
auf
zu
zu,
gut
zu
böse,
klein
zu
groß
同樣是我們寫照
Ist
auch
unser
Spiegelbild
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan
Attention! Feel free to leave feedback.