李克勤 - 嘭門 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 嘭門




嘭門
Хлопнувшая дверь
他知忍一忍 就沒事
Он знал, что потерпи он немного, всё бы обошлось,
個個要發惡 留難時
Все вокруг бесятся, придираются,
他都忍得到 不敢惹事
Он всё терпел, не хотел проблем,
但面對 情人就算 最小的不滿
Но перед любимой, даже при малейшем недовольстве,
也發怒 完全 無辦法攔住
Он взрывался, совершенно не мог сдержаться.
她EQ很高 論辦事
У неё высокий эмоциональный интеллект, в делах
也算夠理智 談情時
Она довольно рассудительна, но в любви
偏偏很偏激 像個瘋子
Невероятно импульсивна, как безумная.
就在這 炎炎夏季中
И вот, этим знойным летом,
他很火爆 她更燥熱
Он вспыльчив, она ещё горячее,
隨時 燃著戰爭
В любой момент может вспыхнуть война.
當他一出手 即刻出了事
Как только он срывается, сразу же случается беда.
這度門 這度門 一關起了
Эта дверь, эта дверь, раз захлопнулась,
不得了 不得了 她開火了
Всё пропало, всё пропало, она открыла огонь,
回頭亦慢了一秒
Оглянуться назад уже слишком поздно.
原來為了一些 小小執拗 微細事情
Всё из-за какого-то мелкого упрямства, незначительного пустяка,
門被惡意的關上 才壞了事情
Дверь злобно захлопнулась, и всё испортилось.
然後 這度門 這度門 打不開了
И теперь эта дверь, эта дверь, не открывается,
他瘋了 他急了 他反擊了
Он сходит с ума, он в панике, он отвечает ударом,
陳年仇恨 要數 都不算少
Старые обиды, если начать считать, их немало.
其時若有一方 吞聲忍氣 大叫暫停
Если бы тогда кто-то из нас проглотил обиду, крикнул "стоп",
還是有個彎可轉 能全面撤兵
Ещё был бы шанс всё исправить, полностью отступить.
無奈 那陣時 這度門 這度門
Но увы, в тот момент, эта дверь, эта дверь,
關上後 吵架後 撕殺後
Захлопнулась, после ссоры, после побоища,
良緣就此閉幕了
Наши отношения закончились.
他很喜歡她 在後面
Он очень любил её, потом
偶爾也會怨 如何難
Иногда сетовал, как всё сложно,
始終不捨得 一刀兩斷
Всё же не решался порвать окончательно.
現在卻 回頭路遠 只有恨 明明是錯手
Теперь же пути назад нет, осталась только ненависть, хотя это была ошибка,
這度門 連同情義也 一起割斷
Эта дверь перерезала даже нити симпатии.
她本可跟他 順利地
Она могла бы с ним счастливо
愛到破鏡也 能重圓
Любить, даже если бы всё разбилось, можно было бы склеить,
只可惜今晚 暴燥一點
Только жаль, что сегодня вечером она была слишком вспыльчива.
其實若對他 耐性好
Если бы к нему побольше терпения,
他會肯改 那份氣燄
Он бы усмирил свой пыл,
然後在教子 然後又抱孫
И потом воспитывали бы детей, потом нянчили внуков.
偏偏差一點 統統不兌現
Но чуть-чуть не хватило, и всё это не сбылось.
這度門 這度門 一關起了
Эта дверь, эта дверь, раз захлопнулась,
不得了 不得了 她開火了
Всё пропало, всё пропало, она открыла огонь,
回頭亦慢了一秒
Оглянуться назад уже слишком поздно.
原來為了一些 小小執拗 微細事情
Всё из-за какого-то мелкого упрямства, незначительного пустяка,
門被惡意的關上 才壞了事情
Дверь злобно захлопнулась, и всё испортилось.
然後 這度門 這度門 打不開了
И теперь эта дверь, эта дверь, не открывается,
他瘋了 他急了 他反擊了
Он сходит с ума, он в панике, он отвечает ударом,
陳年仇恨 要數 都不算少
Старые обиды, если начать считать, их немало.
其時若有一方 吞聲忍氣 大叫暫停
Если бы тогда кто-то из нас проглотил обиду, крикнул "стоп",
還是有個彎可轉 能全面撤兵
Ещё был бы шанс всё исправить, полностью отступить.
無奈 那陣時 這度門 這度門
Но увы, в тот момент, эта дверь, эта дверь,
關上後 吵架後 撕殺後
Захлопнулась, после ссоры, после побоища,
良緣就此閉幕了
Наши отношения закончились.
還是 這度門 這段情 這裂痕
Всё та же эта дверь, эти отношения, эта трещина,
開變閤 好變壞 小變大
Из открытой закрытой, из хороших плохими, из маленькой большой,
同樣是我們寫照
Точно так же и мы меняемся.





Writer(s): Wyman Wong, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.