Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大會堂演奏廳 - 2002 Live
Konzerthalle - 2002 Live
瀟瀟颼颼悄悄夜靜無人
伴我行是寂寥
Leise,
säuselnd,
heimlich,
nachts
so
einsam,
nur
die
Stille
begleitet
mich
絲絲點點細雨串串落下
迷離撲朔飄渺
Feine
Tropfen,
Regen
fällt
in
Strängen,
verschwommen,
rätselhaft
冰冰冷冷滴著微微柔黃
是霧燈的苦笑
Eiskalt
tröpfelt
sanft
gelbliches
Licht,
ein
Lächeln
der
Nebellampen
飄飄涼風輕吻浪潮
Kühle
Brise
küsst
die
Wellen
偏偏想起那次幸運回頭
大會堂裡邂逅
Doch
mein
Herz
erinnert
sich
an
jenes
Glück,
als
ich
in
der
Konzerthalle
dich
traf
卿卿我我說笑靜靜垂頭
兩手輕輕緊扣
Zärtlich
lachend,
Haupt
gesenkt,
unsere
Hände
ganz
sanft
verschlungen
分分秒秒像是停留停留
浪漫中的演奏
Jede
Sekunde
wie
angehalten,
romantisch
war
unser
Spiel
可惜時光不會逗留
轉眼飄走
Doch
die
Zeit
bleibt
niemals
stehen,
enteilt
so
schnell
可笑是我沒法沒法不想
Ach,
wie
kann
ich
nur
dich
vergessen
跟你同渡甜蜜甜蜜片段
Unsre
süßen,
süßen
Stunden
星雨下你在笑著我
Sternenregen,
dein
Lachen
像個小丑
台下彈奏
Macht
mich
zum
Clown,
spielend
dort
unten
不再害怕害怕害怕分手
Nimmer
fürcht
ich
die
Trennung
mehr
分手以後無奈如舊
Doch
nach
dem
Abschied
bleibt
der
Schmerz
人漸消瘦
相愛是這樣會令我
Ich
mag
verblüh'n,
denn
Liebe
kann
疲倦不休
無力挽留
Mich
so
erschöpfen,
haltlos
leer
瀟瀟颼颼悄悄夜靜無人
伴我行是寂寥
Leise,
säuselnd,
heimlich,
nachts
so
einsam,
nur
die
Stille
begleitet
mich
絲絲點點細雨串串落下
迷離撲朔飄渺
Feine
Tropfen,
Regen
fällt
in
Strängen,
verschwommen,
rätselhaft
冰冰冷冷滴著微微柔黃
是霧燈的苦笑
Eiskalt
tröpfelt
sanft
gelbliches
Licht,
ein
Lächeln
der
Nebellampen
飄飄涼風輕吻浪潮
Kühle
Brise
küsst
die
Wellen
偏偏想起那次幸運回頭
大會堂裡邂逅
Doch
mein
Herz
erinnert
sich
an
jenes
Glück,
als
ich
in
der
Konzerthalle
dich
traf
卿卿我我說笑靜靜垂頭
兩手輕輕緊扣
Zärtlich
lachend,
Haupt
gesenkt,
unsere
Hände
ganz
sanft
verschlungen
分分秒秒像是停留停留
浪漫中的演奏
Jede
Sekunde
wie
angehalten,
romantisch
war
unser
Spiel
可惜時光不會逗留
轉眼飄走
Doch
die
Zeit
bleibt
niemals
stehen,
enteilt
so
schnell
可笑是我沒法沒法不想
Ach,
wie
kann
ich
nur
dich
vergessen
跟你同渡甜蜜甜蜜片段
Unsre
süßen,
süßen
Stunden
星雨下你在笑著我
Sternenregen,
dein
Lachen
像個小丑
台下彈奏
Macht
mich
zum
Clown,
spielend
dort
unten
不再害怕害怕害怕分手
Nimmer
fürcht
ich
die
Trennung
mehr
分手以後無奈如舊
Doch
nach
dem
Abschied
bleibt
der
Schmerz
人漸消瘦
相愛是這樣會令我
Ich
mag
verblüh'n,
denn
Liebe
kann
疲倦不休
無力挽留
Mich
so
erschöpfen,
haltlos
leer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hacken Lee, Mahmood Rumjahn
Attention! Feel free to leave feedback.