Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天水圍城 - Live
天水圍城 - Live (Tianshui Weicheng - Live)
圍住了的血汗
圍住了的跌宕
Eingeschlossener
Schweiß,
eingeschlossene
Stürze
圍住了當初的厚望
Eingeschlossene
ursprüngliche
Hoffnungen
圍住了的駭浪
圍住了的症狀
Eingeschlossene
Wogen,
eingeschlossene
Symptome
圍住了才易碰撞
Eingeschlossen,
um
leichter
zu
kollidieren
他的一對父母來又往
Seine
Eltern
kommen
und
gehen
跨鄉過岸才住
這麼一角
Überqueren
Grenzen,
um
in
dieser
Ecke
zu
wohnen
越來越惡
Wird
immer
schlimmer
圍住了冰雹
圍住了刻薄
Eingeschlossen
Hagel,
eingeschlossen
Bitterkeit
圍住了爭吵的配樂
Eingeschlossene
Streitmusik
圍住了升學
圍住了收獲
Eingeschlossen
Bildung,
eingeschlossen
Ernte
圍住了便了解何謂罪惡
Eingeschlossen,
um
das
Böse
zu
verstehen
自成一國
但見他
找尋快樂
Ein
eigenes
Reich,
doch
er
sucht
Freude
然後卻
越來越渴
越來越覺
Nur
um
immer
durstiger,
immer
mehr
zu
fühlen
沒能力去闖出沙漠
Ohne
Kraft,
die
Wüste
zu
durchbrechen
誰策劃這寸地尺土
Wer
plant
diesen
Zollbreit
Boden
人擠逼中便容易退步
In
der
Menge
leicht
zurückzufallen
他
親身真正感到
Er
fühlt
es
wirklich
am
eigenen
Leib
尺地寸金
人便會無餘地
Jeder
Zoll
Boden
Gold,
Menschen
ohne
Spielraum
平和獨舞
要見步行步
Friedlich
allein
tanzen,
Schritt
für
Schritt
vorwärts
無車票又怎去覓去路
Ohne
Ticket,
wie
den
Weg
finden?
赤地太濕
這地球沒芳草
Dürre
Erde
zu
nass,
diese
Welt
ohne
Gras
文明繁盛有甚麼好
Was
ist
schon
gut
an
Zivilisation?
圍住了可向下
圍住了可向上
Eingeschlossen
kann
man
fallen,
eingeschlossen
kann
man
steigen
圍住了都可找對象
Eingeschlossen
kann
man
jemanden
finden
圍住了可以做同伴裏的偶像
Eingeschlossen
kann
man
ein
Vorbild
sein
圍住了沒電腦可思想
Eingeschlossen,
ohne
Computer
zum
Denken
氣候太涼
像殘酷得天生等天養
Das
Klima
zu
kalt,
grausam
wie
von
Natur
aus
怨恨暴燥壓抑
唯有記住
Groll,
Wut,
Unterdrückung,
nur
um
sich
zu
erinnern
人靜便心涼
Ruhe
bringt
kühlen
Kopf
誰策劃這寸地尺土
Wer
plant
diesen
Zollbreit
Boden
人擠逼中便容易退步
In
der
Menge
leicht
zurückzufallen
他
親身真正感到
Er
fühlt
es
wirklich
am
eigenen
Leib
尺地寸金
人便會無餘地
Jeder
Zoll
Boden
Gold,
Menschen
ohne
Spielraum
平和獨舞
要見步行步
Friedlich
allein
tanzen,
Schritt
für
Schritt
vorwärts
無車票又怎去覓去路
Ohne
Ticket,
wie
den
Weg
finden?
赤地太濕
這地球沒芳草
Dürre
Erde
zu
nass,
diese
Welt
ohne
Gras
仍然留在故地多好
Bleib
lieber
in
der
Heimat
願國寶
領會到
Möge
der
Nationalschatz
verstehen
沒看倌
仍獨舞
唯願他
Ohne
Zuschauer
allein
tanzen,
hoffe
nur
能跟相戀的共同上路
Dass
er
mit
der
Geliebten
gemeinsam
gehen
kann
誰憑權力照料這寸地尺土
Wer
kümmert
sich
mit
Macht
um
diesen
Zollbreit
Boden
難為他不管平日惡耗
Schwer
für
ihn,
trotz
täglicher
Schreckensnachrichten
他
親身真正感到
Er
fühlt
es
wirklich
am
eigenen
Leib
尺地寸金
人便會無餘地
Jeder
Zoll
Boden
Gold,
Menschen
ohne
Spielraum
平和獨舞
要見步行步
Friedlich
allein
tanzen,
Schritt
für
Schritt
vorwärts
無車票又怎去覓去路
Ohne
Ticket,
wie
den
Weg
finden?
赤地太濕
這地球沒芳草
Dürre
Erde
zu
nass,
diese
Welt
ohne
Gras
全憑勤力上路
Nur
durch
harte
Arbeit
vorankommen
圍住了的血路
圍住了的國度
Eingeschlossene
Blutstraße,
eingeschlossene
Nation
圍住了他都肯照做
Eingeschlossen,
er
würde
es
trotzdem
tun
牆沒有給拆掉
城沒有給棄掉
Mauern
nicht
abgerissen,
Stadt
nicht
aufgegeben
牆令到他攀登進步
Mauern
lassen
ihn
aufsteigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Tsang Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.