李克勤 - 你是我的太陽 - translation of the lyrics into German

你是我的太陽 - 李克勤translation in German




你是我的太陽
Du bist meine Sonne
為何每次一想起妳 暖意透心上
Warum durchströmt mich Wärme, wenn ich an dich denk
長長秀發伴清新的臉 柔情而倔強
Langes Haar, klarer Blick, zart und doch so stark
妳送我帶醉笑意 我已充滿幻想
Dein lächelndes Geschenk entfacht meine Träume
一雙靈魂之窗(靈魂之窗) 極漂亮(極漂亮)
Diese strahlenden Augen (Strahlende Augen) So schön (So schön)
原來妳也偷偷想我 與我也一樣(慶幸能遇上)
Du denkst auch heimlich an mich, ich weiß es genau (Glück, dich zu treffen)
為何見我會不知不覺 忘形和緊張(忘形和緊張)
Warum werd ich so nervös und ganz verlegen (Ganz verlegen)
暗暗裏彼此欣賞 一顆心已奉上
Wir bewundern uns still, mein Herz gehört dir
這點愛藏於心(藏於心) 留於心
Diese Liebe bleibt hier (Bleibt hier) Verborgen
像是月亮又像太陽 告訴我方向
Wie Mond und Sonne zugleich, zeig mir den Weg
誰是我所想 my love
Meine Liebe, my love
浪漫在逐漸地醞釀 但願夜更長
Romantik entfaltet sich, lass die Nacht nie enden
忘掉那緊張
Vergiss die Angst davor
曾對鏡說出一千次 我愛妳這話
Tausendmal hab ich gesagt "Ich liebe dich"
為何碰見 卻偏偏感到 難為情 害怕
Doch wenn wir uns sehn, schlägt mein Herz so zaghaft
每晚也悄悄盼妳 會給我電話
Jede Nacht hoff ich, dass du anrufst bei mir
仿佛隔層輕紗(隔層輕紗) 像笑話
Wie durch Schleier hindurch (Schleier hindurch) Ein Rätsel
旁人卻替我焦急 代替我說這話(愛是無懼怕)
Andere sind ungeduldig für mich (Liebe kennt keine Furcht)
閑來與妳的對話 是我如何瀟灑
Doch wenn wir plaudern, bin ich ganz gelassen
妳說妳早感到 我心正念掛
Du spürst längst, wie ich nach dir mich sehne
這一切如煙花(如煙花) 閃出醉人火花
Wie Feuerwerk so schön (Feuerwerk) Funkelnd im Tanz
像是月亮又像太陽 告訴我方向
Wie Mond und Sonne zugleich, zeig mir den Weg
誰是我所想 my love
Meine Liebe, my love
浪漫在逐漸地醞釀 但願夜更長
Romantik entfaltet sich, lass die Nacht nie enden
忘掉那緊張
Vergiss die Angst davor
輕輕的挽著妳手 還深深一吻如密友
Halte deine Hand ganz zart, küsse dich wie ein Vertrauter
願一生分享樂與憂 my love
Möchte alles mit dir teilen, my love, oh
像是月亮又像太陽 告訴我方向
Wie Mond und Sonne zugleich, zeig mir den Weg
誰是我所想 my love
Meine Liebe, my love
浪漫在逐漸地醞釀 但願夜更長
Romantik entfaltet sich, lass die Nacht nie enden
忘掉那緊張
Vergiss die Angst davor
像是月亮又像太陽 告訴我方向
Wie Mond und Sonne zugleich, zeig mir den Weg
誰是我所想 my love
Meine Liebe, my love
浪漫在逐漸地醞釀 但願夜更長
Romantik entfaltet sich, lass die Nacht nie enden
忘掉那緊張
Vergiss die Angst davor





Writer(s): Kenny Nolan


Attention! Feel free to leave feedback.