李克勤 - 左鄰右里 - translation of the lyrics into Russian

左鄰右里 - 李克勤translation in Russian




左鄰右里
Соседи слева и справа
嗱! 喊湿几个枕头
Ну! Сколько подушек промочил слезами,
劈咗几罐啤酒 这伤口
Сколько банок пива выпил с этой раной,
怎么会有 感觉到颤抖
Почему же всё ещё чувствую дрожь?
嗱! 你不需要枕头
Ну! Тебе не нужны подушки,
也不需要饮酒 要打救
И пиво пить не нужно. Чтобы спастись,
就要搵老友 你就冇乜愁
Просто найди старого друга, и тебе станет легче.
从小开始不知几多考试
С детства, сколько экзаменов мы сдали,
同窗温书总会有鬼主意
Готовясь вместе, всегда находили хитрости,
我念新书 我背中史
Я зубрил литературу, я учил историю,
却在大考同步互相暗示
А на экзамене незаметно подсказывали друг другу.
明恋苦恋不知恋多少次
Влюблённость, безответная любовь, сколько их было,
如果失恋多少有点失意
А если неудача, немного грусти,
会扮不知 血流不止
Делал вид, что всё в порядке, хотя кровь изнутри текла,
要劳烦你连夜听心事
И приходилось тебе всю ночь выслушивать мои переживания.
看老友似通宵超市
Старый друг как круглосуточный магазин,
无休止每日 也次次奉止
Без перерыва, каждый день, всегда к твоим услугам,
更左边一间果边一间 合力做大事
А ещё сосед слева, сосед справа вместе мы сила.
嗱! 喊湿几个枕头
Ну! Сколько подушек промочил слезами,
劈咗几罐啤酒 这伤口
Сколько банок пива выпил с этой раной,
怎么会有 感觉到颤抖
Почему же всё ещё чувствую дрожь?
嗱! 你不需要枕头
Ну! Тебе не нужны подушки,
也不需要饮酒 要打救
И пиво пить не нужно. Чтобы спастись,
就要搵老友 你就冇乜愁
Просто найди старого друга, и тебе станет легче.
谁像我 像你么
Кто как я, как ты?
谁在唱出我的歌
Кто поёт мою песню?
建立彼此友情 建于踢波
Наша дружба зародилась на футбольном поле,
每一天记得不懒惰
Каждый день, помни, не ленись.
曾话过 是我么
Кто говорил, это я?
谁在接班掀起风波
Кто подхватит эстафету и поднимет волну?
压力中跌过伤过 就当上了一课
Под давлением падали, получали раны, но это был урок,
从没意料这天 共唱和
И никогда не думал, что в этот день мы будем петь вместе.
看老友似通宵超市
Старый друг как круглосуточный магазин,
无休止每日 也次次奉止
Без перерыва, каждый день, всегда к твоим услугам,
更左边一间果边一间 合力做大事
А ещё сосед слева, сосед справа вместе мы сила.
嗱! 喊湿几个枕头
Ну! Сколько подушек промочил слезами,
劈咗几罐啤酒 这伤口
Сколько банок пива выпил с этой раной,
怎么会有 感觉到颤抖
Почему же всё ещё чувствую дрожь?
嗱! 你不需要枕头
Ну! Тебе не нужны подушки,
也不需要饮酒 要打救
И пиво пить не нужно. Чтобы спастись,
就要搵老友 你就冇乜愁
Просто найди старого друга, и тебе станет легче.
看老友似通宵超市
Старый друг как круглосуточный магазин,
无休止每日 也次次奉止
Без перерыва, каждый день, всегда к твоим услугам,
更左边一间果边一间 合力做大事
А ещё сосед слева, сосед справа вместе мы сила.
嗱! 喊湿几个枕头
Ну! Сколько подушек промочил слезами,
劈咗几罐啤酒 这伤口
Сколько банок пива выпил с этой раной,
怎么会有 感觉到颤抖
Почему же всё ещё чувствую дрожь?
嗱! 你不需要枕头
Ну! Тебе не нужны подушки,
也不需要饮酒 要打救
И пиво пить не нужно. Чтобы спастись,
就要搵老友 你就冇乜愁
Просто найди старого друга, и тебе станет легче.





Writer(s): Lui Chung Tak Mark, Lee Hacken


Attention! Feel free to leave feedback.