恭喜你 - 李克勤translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恭喜你
Herzlichen Glückwunsch
葡萄酸出嚟
尤如紅酒香味
Deine
sauren
Trauben
kommen
wie
Rotweinaroma
daher,
於口中瞇一瞇
即覺芬芳撲鼻
ein
kurzer
Geschmack
im
Mund,
und
schon
steigt
der
Duft
in
die
Nase.
如濃郁果味
果酸使我念記
Wie
reiches
Fruchtaroma,
die
Säure
lässt
mich
erinnern.
睇一睇手機
邊個打比我嚟
Ein
Blick
aufs
Handy,
wer
ruft
mich
da
an?
覆你機
我一秒即刻嚇死
Ich
rufe
dich
zurück,
und
erschrecke
mich
sofort
zu
Tode.
聽到你講嘢知你好惡死
Höre
dich
reden
und
weiß,
wie
biestig
du
bist.
葡萄新口味
無情情恭喜你
Saure
Trauben,
neue
Sorte.
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
我卻未受起
相信都挑通眼眉
Aber
ich
nehme
es
dir
nicht
ab,
glaube,
jeder
sieht
es
durch.
人人都稱奇
傳聞仍是神秘
Alle
finden
es
seltsam,
das
Gerücht
bleibt
mysteriös.
聽得出酸味
硫酸與火氣
Man
hört
die
Säure
raus,
Schwefelsäure
und
Zorn.
聽到未
無情情恭喜你
Hast
du
gehört?
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
我要問自己
簽咗啲乜鬼咁悲
Ich
muss
mich
fragen,
was
zum
Teufel
ich
da
Trauriges
unterschrieben
habe.
懸紅出咗未
原來仍未忘記
Ist
das
Kopfgeld
schon
ausgesetzt?
Anscheinend
hast
du
es
noch
nicht
vergessen.
犀犀犀犀利
重新都想恭喜你
Scharf,
scharf,
scharf,
scharf!
Eigentlich
will
ich
*dir*
gratulieren.
球場生死地
送錯禮邊出奇
Das
Spielfeld
ist
ein
Ort
auf
Leben
und
Tod,
was
ist
schon
dabei,
das
falsche
Geschenk
zu
machen?
癡心幾多位
出劍即知距離
Wie
viele
Verehrer
gibt
es?
Sobald
das
Schwert
gezogen
wird,
kennt
man
die
Distanz.
在是非之地
花生多到贈你
Am
Ort
von
Richtig
und
Falsch
[Klatsch],
habe
ich
mehr
als
genug
Popcorn
für
dich.
睇一睇手機
邊個打比我嚟
Ein
Blick
aufs
Handy,
wer
ruft
mich
da
an?
覆你機
我一秒即刻嚇死
Ich
rufe
dich
zurück,
und
erschrecke
mich
sofort
zu
Tode.
聽到你講嘢知你好惡死
Höre
dich
reden
und
weiß,
wie
biestig
du
bist.
葡萄新口味
無情情恭喜你
Saure
Trauben,
neue
Sorte.
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
我卻未受起
相信都挑通眼眉
Aber
ich
nehme
es
dir
nicht
ab,
glaube,
jeder
sieht
es
durch.
人人都稱奇
傳聞仍是神秘
Alle
finden
es
seltsam,
das
Gerücht
bleibt
mysteriös.
聽得出酸味
硫酸與火氣
Man
hört
die
Säure
raus,
Schwefelsäure
und
Zorn.
聽到未
無情情恭喜你
Hast
du
gehört?
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
我要問自己
簽咗啲乜鬼咁悲
Ich
muss
mich
fragen,
was
zum
Teufel
ich
da
Trauriges
unterschrieben
habe.
懸紅出咗未
原來仍未忘記
Ist
das
Kopfgeld
schon
ausgesetzt?
Anscheinend
hast
du
es
noch
nicht
vergessen.
犀犀犀犀利
重新都想恭喜你
Scharf,
scharf,
scharf,
scharf!
Eigentlich
will
ich
*dir*
gratulieren.
沒什麼稀奇
無情情恭喜你
Nichts
Besonderes.
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
要笑就隨便
邊理得諸多禁忌
Willst
du
lachen?
Nur
zu!
Was
kümmern
mich
die
vielen
Tabus?
流言點樣避
傳聞仍是神秘
Wie
kann
man
Gerüchten
entgehen?
Das
Gerücht
bleibt
mysteriös.
只好伸伸脷
無需要覆你
Ich
kann
nur
die
Zunge
rausstrecken,
muss
dir
nicht
antworten.
聽到未
無情情恭喜你
Hast
du
gehört?
Einfach
so
"Herzlichen
Glückwunsch".
你我又回帶
一句將一生處死
Du
und
ich
spulen
zurück,
ein
einziger
Satz
richtet
ein
ganzes
Leben
hin.
網友真嬉皮
原來仍未忘記
Die
Netzbürger
sind
echt
verspielt,
anscheinend
haben
sie
es
noch
nicht
vergessen.
犀犀犀犀利
重新都想恭喜你
Scharf,
scharf,
scharf,
scharf!
Eigentlich
will
ich
*dir*
gratulieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bai Jian Liang, Chong Sheng Xu
Album
30克
date of release
29-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.