李克勤 - 放飛機 - translation of the lyrics into German

放飛機 - 李克勤translation in German




放飛機
Flugzeuge steigen lassen
我話過 要頂天立地
Ich sagte, ich würde Himmel und Erde tragen
壹隻手 托起風雨
Mit einer Hand halte ich Sturm und Regen
碰著你 會墜落深淵
Doch bei dir stürze ich in den Abgrund
會面紅 會觸電
Erröte, fühle den Stromschlag
你話遠 我順義搬遷
Du sagst "weit", ich ziehe nach Shunyi
湯與水 每天三四遍
Serviere dir Suppe, drei bis vier Mal am Tag
你撳制 我隨時表演
Auf Knopfdruck beginne ich meine Show
服從 絕無 底線
Gehorsam ohne jede Grenze
學會放飛機 給你放飛機 (你有品味)
Lerne, Flugzeuge steigen zu lassen, für dich (Du hast Stil)
人未夠帥氣 但從未洩氣 (我有演技)
Bin nicht der Schönste, doch gebe nie auf (Ich kann schauspielern)
若要採星星 也盡力等備成就你
Wenn du Sterne willst, bereite ich mich vor, um dich zu krönen
迎合你 就當 是試用期 (迎合你 完成試用期)
Dir gefallen - meine Probezeit (Dir gefallen - Probezeit bestanden)
十次花心機 幾次會當真 (其實已準備)
Zehnmal Mühe, wie oft zählt es? (Bin schon bereit)
誰讓我嘆氣 又死心塌地 (能隨時隨地爲你死)
Wer lässt mich seufzen, doch treu bleiben? (Kann jederzeit für dich sterben)
若去愛上你 是要將我日後運氣 (何時可親你)
Dich zu lieben heißt, mein ganzes Glück zu opfern (Wann darf ich dich küssen?)
盡數 曾你 我特應承你
Verspreche ich dir feierlich
我應承你
Das verspreche ich
愛護你 要十倍高清
Dich zu lieben, zehnfach hochauflösend
無捷徑 細心取勝
Keine Abkürzung, gewinne durch Sorgfalt
這份愛 永無止境
Diese Liebe kennt kein Ende
亦無 任何 保證
Und keine Garantie
學會放飛機 給你放飛機 (你有品味)
Lerne, Flugzeuge steigen zu lassen, für dich (Du hast Stil)
人未夠帥氣 但從未洩氣 (我有演技)
Bin nicht der Schönste, doch gebe nie auf (Ich kann schauspielern)
若要採星星 也盡力等備成就你
Wenn du Sterne willst, bereite ich mich vor, um dich zu krönen
迎合你 就當 是試用期 (迎合你 完成試用期)
Dir gefallen - meine Probezeit (Dir gefallen - Probezeit bestanden)
十次花心機 幾次會當真 (其實已準備)
Zehnmal Mühe, wie oft zählt es? (Bin schon bereit)
誰讓我嘆氣 又死心塌地 (能隨時隨地爲你死)
Wer lässt mich seufzen, doch treu bleiben? (Kann jederzeit für dich sterben)
若去愛上你 是要將我日後運氣 (何時可親你)
Dich zu lieben heißt, mein ganzes Glück zu opfern (Wann darf ich dich küssen?)
盡數 曾你 我特應承你
Verspreche ich dir feierlich
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah
學會放飛機 給你放飛機 (我照你口味)
Lerne, Flugzeuge steigen zu lassen, für dich (Nach deinem Geschmack)
人未夠帥氣 但從未洩氣 (勇氣必備)
Bin nicht der Schönste, doch gebe nie auf (Mut ist Pflicht)
若要採星星 也盡力等備成就你 (燃亮你)
Wenn du Sterne willst, bereite ich mich vor, um dich zu krönen (Dich zu erleuchten)
迎合你 就當 是試用期 (迎合你 完成試用期)
Dir gefallen - meine Probezeit (Dir gefallen - Probezeit bestanden)
十次花心機 幾次會當真 (其實已準備)
Zehnmal Mühe, wie oft zählt es? (Bin schon bereit)
誰讓我嘆氣 又死心塌地 (能隨時隨地爲你死)
Wer lässt mich seufzen, doch treu bleiben? (Kann jederzeit für dich sterben)
若說我愛你 便要等我二月十四 (何時可親你)
Wenn ich "Ich liebe dich" sage, wartet auf den 14. Februar (Wann darf ich dich küssen?)
是你 讓我 覺得很完美
Bist du, die mich perfekt fühlen lässt
覺得很完美
Perfekt fühlen lässt





Writer(s): John Laudon For Public Zoo


Attention! Feel free to leave feedback.