Hacken Lee - 昨夜長風 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hacken Lee - 昨夜長風




昨夜長風
Прошлой ночью длинный ветер
都已經共我 分手數天
Мы расстались уже несколько дней назад,
很討厭糾纏 欲斷難斷
Ненавижу эту тягомотину, когда всё кончено, но никак не оборвётся.
心想人就算一朝街中再見
Думаю, что если вдруг мы встретимся на улице,
即使要兜轉數圈 亦要避免碰面
Даже если придётся сделать крюк, я лучше тебя избегу.
* 既是曾熱愛 恨你總不算
* Я ведь любил тебя, но ненавидеть тебя всё же не могу,
已跌到我的底線 何故仍要犯賤
Ты опустилась ниже моего предела, зачем же я веду себя так жалко?
再沒懷念愛戀 心不拖不欠
Больше никаких воспоминаний о любви, я ничего тебе не должен,
發覺有某本小說 它點題麼說 *
Наткнулся на какой-то роман, и он как будто описывает мою ситуацию. *
# 如昨夜長風 消失無蹤
# Словно прошлой ночью длинный ветер, исчезла без следа,
當愛念失去 一點也不心痛
Когда любовь ушла, я совсем не чувствую боли,
如昨夜長風 消失無影蹤
Словно прошлой ночью длинный ветер, исчезла без следа,
雖說認識過 已淡忘你面容 #
Хоть мы и были знакомы, я уже забыл твоё лицо. #
Repeat *#
Repeat *#
如昨夜長風 消失無蹤
Словно прошлой ночью длинный ветер, исчезла без следа,
當愛念失去 一點也不心痛
Когда любовь ушла, я совсем не чувствую боли,
如昨夜長風 消失無影蹤
Словно прошлой ночью длинный ветер, исчезла без следа,
雖說認識過 已淡忘你面容
Хоть мы и были знакомы, я уже забыл твоё лицо.





Writer(s): Christopher Wong


Attention! Feel free to leave feedback.