Hacken Lee - 月半小夜曲(HKPO LIVE) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hacken Lee - 月半小夜曲(HKPO LIVE) - Live




仍然倚在失眠夜 望天邊星宿
Все еще страдаю от бессонницы и смотрю на звезды в небе по ночам.
仍然聽見小提琴 如泣似訴再挑逗
Я все еще слышу, как скрипка плачет, как жалоба, а потом поддразнивает
為何只剩一彎月 留在我的天空
Почему на моем небе остался только один мениск?
這晚以後音訊隔絕
После этой ночи звук будет изолирован
人如天上的明月 是不可擁有
Люди, подобные яркой луне в небе, не должны принадлежать никому
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Любовь подобна песне, только для того, чтобы быть оставленной позади, безвозвратной, а затем разлученной
為何只是失望 填密我的空虛
Почему это просто разочарование, чтобы заполнить мою пустоту?
這晚夜沒有吻別
Я не поцеловал тебя на прощание этой ночью
仍在說永久 想不到是藉口
Все еще говорю, что я не могу думать об этом как об оправдании
從未意會要分手
Никогда не хотел расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но мое сердце по-прежнему занято ею каждую минуту и каждое мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется, она все еще не говорит в этом месяце
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Соло на скрипке соло: "Яркая луна наполовину склоняется к поздней осени"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Моя забота, мое желание до будущего
人如天上的明月 是不可擁有
Люди, подобные яркой луне в небе, не должны принадлежать никому
情如曲過只遺留 無可挽救再分別
Любовь подобна песне, только для того, чтобы быть оставленной позади, безвозвратной, а затем разлученной
為何只是失望 填密我的空虛
Почему это просто разочарование, чтобы заполнить мою пустоту?
這晚夜沒有吻別
Я не поцеловал тебя на прощание этой ночью
仍在說永久 想不到是藉口
Все еще говорю, что я не могу думать об этом как об оправдании
從未意會要分手
Никогда не хотел расставаться
但我的心每分每刻仍然被她佔有
Но мое сердце по-прежнему занято ею каждую минуту и каждое мгновение
她似這月兒仍然是不開口
Кажется, она все еще не говорит в этом месяце
提琴獨奏獨奏著:「明月半倚深秋」
Соло на скрипке соло: "Яркая луна наполовину склоняется к поздней осени"
我的牽掛 我的渴望 直至以後
Моя забота, мое желание до будущего





Writer(s): Naoko Kawai


Attention! Feel free to leave feedback.