Lyrics and translation Hacken Lee - 沒有你贏了世界又如何
沒有你贏了世界又如何
Что толку выиграть весь мир без тебя?
尘世充满竞争
光阴似赶路人
Мир
полон
соперничества,
время
летит
неумолимо,
谁人亦全力上
只想胜于别人
Каждый
стремится
вверх,
желая
превзойти
других.
朋友当你于心
无愧了不必计苦或贫
Друг
мой,
если
ты
честен
с
собой,
не
важно,
богат
ты
или
беден.
唯有好友的心方可抹走泪痕
Только
сердце
друга
может
вытереть
слёзы,
无论在何地里有著同样声音
Где
бы
мы
ни
были,
нас
объединяет
один
голос,
如我不觉孤单全靠你分苦与甘
И
мне
не
одиноко,
ведь
ты
разделяешь
со
мной
и
горечь,
и
радость.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Твоя
дружба
для
меня
– настоящий
дар,
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Я
ценю
тебя,
и
плечом
к
плечу
с
тобой
готов
весь
мир
завоевать.
输走好友等于一切全部也飘走
Потерять
друга
– значит
потерять
всё.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Твоей
дружбы
мне
достаточно,
даже
если
у
меня
ничего
не
будет,
我只想跟你可到永久赢了世界
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
покорять
мир,
输走好友等于一切全没有拥有
Ведь
потерять
друга
– значит
потерять
всё.
唯有好友的心方可抹走泪痕
Только
сердце
друга
может
вытереть
слёзы,
无论在何地里有著同样声音
Где
бы
мы
ни
были,
нас
объединяет
один
голос,
如我不觉孤单全靠你分苦与甘
И
мне
не
одиноко,
ведь
ты
разделяешь
со
мной
и
горечь,
и
радость.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Твоя
дружба
для
меня
– настоящий
дар,
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Я
ценю
тебя,
и
плечом
к
плечу
с
тобой
готов
весь
мир
завоевать.
输走好友等于一切全部也飘走
Потерять
друга
– значит
потерять
всё.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Твоей
дружбы
мне
достаточно,
даже
если
у
меня
ничего
не
будет,
我只想跟你可到永久赢了世界
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
покорять
мир,
输走好友等于一切全没有拥有
Ведь
потерять
друга
– значит
потерять
всё.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就似是得天独厚
Твоя
дружба
для
меня
– настоящий
дар,
我珍惜得你跟我挽手赢了世界
Я
ценю
тебя,
и
плечом
к
плечу
с
тобой
готов
весь
мир
завоевать.
输走好友等于一切全部也飘走
Потерять
друга
– значит
потерять
всё.
而得得失失不必追究
О
победах
и
потерях
не
стоит
переживать,
得你愿跟我做朋友就算没有仍足够
Твоей
дружбы
мне
достаточно,
даже
если
у
меня
ничего
не
будет,
我只想跟你可到永久赢了世界
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
покорять
мир,
输走好友等于一切全没有拥有
Ведь
потерять
друга
– значит
потерять
всё.
我只想跟你可到永久来到世界
Я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
идти
по
жизни,
输走好友等于一切全没有拥有
Ведь
потерять
друга
– значит
потерять
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chun Keung Richard Lam, Eric Chii Yuan Moo
Attention! Feel free to leave feedback.