李克勤 - 無朋友 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 無朋友




無朋友
Нет друзей
未見面已十世
Десять жизней не виделись,
電話未打的好友接近五六十圍
Почти пятьдесят шесть приятелей, которым не звоним.
只怕再度見面是遺體
Боюсь, что в следующий раз встретимся на похоронах.
為了什麼自閉
Зачем прятаться от людей?
從前同步的擔心早沒話題
Прежние общие заботы давно забыты,
當天是熟人 今日未同派系
Вчерашние знакомые сегодня смотрят в разные стороны.
工作做完握握手
Закончили работу, пожали руки,
說很想再 以後聚頭
Сказали, что очень хотим когда-нибудь встретиться,
禮貌微笑一飄走 已無朋友
Вежливо улыбнулись и разошлись - и уже нет друзей.
相約十年飲杯酒
Договорились через десять лет выпить по бокалу,
亦未及在線 晚晚邂逅
Но не созвонились и продолжаем встречаться по вечерам.
我在人間經已無朋友
У меня уже нет друзей на земле.
大概是老大了
Эй, наверное, я уже старик
自己亦懂得 心裡有病暗地治療
И сам знаю, что душа больна и надо лечиться.
不替友伴製造著煩擾
Не хочу создавать проблемы друзьям.
漸發現家重要
Постепенно начинаю понимать, что семья важнее всего.
從前常外出 今天煮著麵條
Раньше часто выходил из дома, а сегодня варю лапшу.
好兄弟是誰 家務後忘記掉
Кто такие лучшие друзья? После домашних дел я забываю об этом.
工作做完握握手
Закончили работу, пожали руки,
說很想再 以後聚頭
Сказали, что очень хотим когда-нибудь встретиться,
禮貌微笑一飄走 已無朋友
Вежливо улыбнулись и разошлись - и уже нет друзей.
相約十年飲杯酒
Договорились через десять лет выпить по бокалу,
亦未及在線 晚晚邂逅
Но не созвонились и продолжаем встречаться по вечерам.
對著無數的窗口 卻無朋友
Вижу множество окон, но друзей нет.
當你淚流中開口
Когда ты срываешься и начинаешь петь
唱出幾句 最佳損友
Несколько фраз о лучшем друге,
我在旁唱不出口 我無朋友
Я не могу петь вместе с тобой - у меня нет друзей.
當你做人這麼久
Когда ты станешь старше
凡事亦望透 你會接受
И поймешь все это, ты смиришься.
變大人那一分鐘 已無朋友
В тот момент, когда мы становимся взрослыми, друзей уже нет.
越老越少密友
С возрастом близких друзей становится все меньше.
但我換到了 子女老伴當做薄酬
Но у меня появились дети и супруга, и это достойное утешение.
只盼有日 路半聚頭
Надеюсь, что когда-нибудь мы снова встретимся.
喂老友
Эй, друг





Writer(s): Wy Man Wong, Eric Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.