李克勤 - 留多一分鐘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 留多一分鐘




我想开开心心当起观众
Я хочу быть счастливым быть зрителем
凝望你最美最灿烂笑容
Смотрю на тебя с самой красивой и яркой улыбкой
或有多多少少心理作用
Может иметь более или менее психологические последствия
无论世界暖或冻
Является ли мир теплым или холодным
我却只懂跟你沟通
Я знаю только, как общаться с тобой
羡慕你那浅啡色的玩具熊
Завидую твоему светло-коричневому плюшевому мишке
陪着你每晚每晚制造好梦
Сопровождать вас каждую ночь, чтобы создавать хорошие сны каждую ночь
在那月色中 能依偎贴着你
Могу прижаться к тебе в лунном свете
甜蜜相拥
Сладкие объятия
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那说话内容
Кто будет возражать против содержания разговора
未觉茶变冻 未怕风吹送
Я не чувствовал, что чай замерзнет, но ветра не боялся.
横竖我俩只想抱拥
В любом случае, мы просто хотим обняться
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那短暂失控
Кто будет возражать против такого кратковременного выхода из-под контроля
让我来放纵 让那玩具熊可以
Позвольте мне побаловать себя, чтобы плюшевый мишка мог
随便失踪
Исчезни случайно
羡慕你那浅啡色的玩具熊
Завидую твоему светло-коричневому плюшевому мишке
陪着你每晚每晚制造好梦
Сопровождать вас каждую ночь, чтобы создавать хорошие сны каждую ночь
在那月色中 能依偎贴着你
Могу прижаться к тебе в лунном свете
甜蜜相拥
Сладкие объятия
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那说话内容
Кто будет возражать против содержания разговора
未觉茶变冻 未怕风吹送
Я не чувствовал, что чай замерзнет, но ветра не боялся.
横竖我俩只想抱拥
В любом случае, мы просто хотим обняться
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那短暂失控
Кто будет возражать против такого кратковременного выхода из-под контроля
让我来放纵 让那玩具熊可以
Позвольте мне побаловать себя, чтобы плюшевый мишка мог
随便失踪
Исчезни случайно
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那说话内容
Кто будет возражать против содержания разговора
未觉茶变冻 未怕风吹送
Я не чувствовал, что чай замерзнет, но ветра не боялся.
横竖我俩只想抱拥
В любом случае, мы просто хотим обняться
留多一分钟 留多一分钟
Еще одна минута, еще одна минута
谁会介意那短暂失控
Кто будет возражать против такого кратковременного выхода из-под контроля
让我来放纵 让那玩具熊可以
Позвольте мне побаловать себя, чтобы плюшевый мишка мог
随便失踪
Исчезни случайно





Writer(s): Kong Sang Kiang, Lee Hacken


Attention! Feel free to leave feedback.