李克勤 - 紙牌屋 (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 李克勤 - 紙牌屋 (Live)




紙牌屋 (Live)
House of Cards (Live)
殘忍的 人生中 渴望有情人與共
In the cruelty of life, we long to have a lover to share with
可記得 找到他 你曾如何地放鬆
Can you remember how relaxed you were when you found him?
如今的 危機中 要是綿羊學懂珍惜那牧童
In today's crisis, if the lamb learns to cherish the shepherd
總能 包容 他掀起那份痛
You can always forgive his pain.
從前你倆為甚麼執手起誓
Why did you two hold hands and swear in the past?
難捱的關口請你記住原委
Remember the cause at the difficult pass.
努力保衛
Strive to defend it.
同林鳥要是害怕半路墜毀
If the birds in the forest are afraid of crashing halfway
不只要分享所有美麗
You need to share not only all the beauty
愛美在一起賭上一切
Love being together and bet everything
難道回望這半生修到默契
Looking back on this life, is it possible to cultivate tacit understanding?
忍心作廢
Endure and make it void.
揚起的 塵土中 要是兩人緣已盡
In the rising dust, if the fate of the two is over,
天塌的 一秒鐘 你們為何在抱擁
Why are you holding each other in the moment the sky falls?
迷失中 尋初衷 歲月無情或者增加了裂縫
Lost, looking for the original intention, the years are ruthless, or the cracks increase
山窮 水窮 沖不走那份勇
No matter how poor the mountains and waters are, the courage cannot be washed away.
從前你倆為甚麼執手起誓
Why did you two hold hands and swear in the past?
難捱的關口請你記住原委
Remember the cause at the difficult pass.
努力保衛
Strive to defend it.
人人已放棄伴侶 再換下位
Everyone has given up their partners and changed their position.
統統也親手打破約櫃
They all broke the Ark of the Covenant with their own hands.
原地裡再砌
Rebuild it on the spot.
從前你倆為甚麼執手起誓
Why did you two hold hands and swear in the past?
難捱的關口請你記住原委
Remember the cause at the difficult pass.
努力保衛
Strive to defend it.
人人已放下伴侶 再換下位
Everyone has given up their partners and changed their position.
統統也親手打破約櫃
They all broke the Ark of the Covenant with their own hands.
你看著有沒突然慚愧
Do you suddenly feel ashamed?
然後回望這半生修到默契
Then look back on this life and cultivate tacit understanding.
不忍作廢
Don't give up.





Writer(s): Eric Kwok, Wy Man Wong


Attention! Feel free to leave feedback.