李克勤 - 絃外之音 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 李克勤 - 絃外之音




曲: 黄中原 词: 黄伟文 编: Billy Chan
Песня: Хуан Чжунъюань Текст песни: Хуан Вэйвэнь Редактор: Билли Чан
问我过去那些歌里
Спроси меня в тех песнях в прошлом
为你唱过什么
Что ты спел для себя
若你有细细分析过
Если вы подробно проанализировали его
以悲歌最多
С самыми грустными песнями
愿你听听那些歌里
Можете ли вы послушать эти песни
若有谈情对象
Если есть кто-то влюбленный
谈起 "你" 最多
Говорить на "ты" больше всего
如果说你是歌中的 "你" 太震撼么
Не слишком ли шокирующе говорить, что ты - это "ты" в песне?
明知你当是些虚构爱歌
Я знаю, ты думаешь об этом как о каких-то вымышленных песнях о любви
常在唱: "你最爱的一个 总不会是我"
Часто пою: "Тот, кого ты любишь больше всего, никогда не будет мной".
其实说: "你最爱的一阙 也非这首歌"
На самом деле сказал: "Твоя любимая песня - не эта песня".
如若我永远也不解说
Если я никогда не пойму
不知有谁会清楚
Я не знаю, кто узнает
这歌中有歌
В этой песне есть песни
常在唱: "你最爱的一个 总不会是我"
Часто пою: "Тот, кого ты любишь больше всего, никогда не будет мной".
其实说: "你教我怎么唱 你喜爱的歌"
На самом деле сказал: "Ты научишь меня петь твою любимую песню".
还是说我叫你怎么爱
Или как мне сказать тебе любить
都不过是我的歌
Это просто моя песня
你都不会 爱我
Ты не будешь любить меня
若我偶尔有些演唱
Если я иногда буду петь
亦算叫你动心
Это также вызывает у вас искушение
大概你过去的恋爱
Возможно, ваши прошлые отношения
有这么发生
Это произошло вот так
问我唱到那么激愤
Попроси меня спеть так сердито
又有那句真心
Снова эта искренность
提起 "你" 最真
Правильнее всего говорить "ты".
如果说你是歌中的 "你" 太震撼么
Не слишком ли шокирующе говорить, что ты - это "ты" в песне?
明知你当是些虚构爱歌
Я знаю, ты думаешь об этом как о каких-то вымышленных песнях о любви
常在唱: "你最爱的一个 总不会是我"
Часто пою: "Тот, кого ты любишь больше всего, никогда не будет мной".
其实说: "你最爱的一阙 也非这首歌"
На самом деле сказал: "Твоя любимая песня - не эта песня".
如若我永远也不解说
Если я никогда не пойму
不知有谁会清楚
Я не знаю, кто узнает
这歌中有歌
В этой песне есть песни
常在唱: "你最爱的一个 总不会是我"
Часто пою: "Тот, кого ты любишь больше всего, никогда не будет мной".
其实说: "你教我怎么唱 你喜爱的歌"
На самом деле сказал: "Ты научишь меня петь твою любимую песню".
还是说我叫你怎么爱
Или как мне сказать тебе любить
都不过是我的歌
Это просто моя песня
你都不会 爱我
Ты не будешь любить меня





Writer(s): Zhong Yuan Huang, Wyman Wong, Huang Chung Yuan


Attention! Feel free to leave feedback.